Page 28 - AIT1216_E-Paper
P. 28

FORUM INNEN/AUSSEN • INTERIOR/EXTERIOR


























































               Fotos: Rupert Steiner, AT-Wien








               Le Méridien in Wien

               Vor dreizehn Jahren eröffnete das Le Méridien als erstes Arthotel der Stadt und etablierte  Thirteen years ago, the Le Méridien was opened as the city’s first art hotel and is located
               sich zwischen Staatsoper und Kunsthistorischem Museum an der Wiener Ringstraße.  at the Vienna Ringstrasse. After the new takeover by the operator MHP Hotels, in 2016 the
               Nach der Neuübernahme durch den Betreiber MHP Hotels wurde 2016 zusammen mit  whole ground floor was redesigned and converted together with BEHF Architects. The
               BEHF Architects die gesamte Erdgeschosszone neu konzipiert und umgebaut. Die auf den  innovation which is striking at first glance is the relocation of the hotel entrance from
               ersten Blick auffallende Neuerung betrifft die Verlegung des Hotel-Entrées vom Opern ring  Opernring to Robert Stolz Platz. The formerly smaller and more private entrance now wel-
               zum Robert Stolz-Platz. Der bisher kleinere und privatere Eingang begrüßt die Gäs te nun  comes the guests with a covered driveway and guides the visitor through brass-framed
               mit einer überdachten Hotelvorfahrt und leitet den Besucher durch messinggefasste  wing doors across a generously dimensioned vestibule into the reception hall clad in tra-
               Flügeltüren über einen großzügig dimensionierten Vorraum in die mit Tra ver tinstein ver-  vertine. In the extension of the entrance hall and at a slightly different level is the new
               kleidete Empfangshalle. In der Verlängerung der Eingangshalle liegt leicht ab gestuft das  hotel restaurant illuminated by glass roofs which in turn are accented by vertical green
               neue Hotel-Restaurant, das über Glasdächer belichtet wird, die wiederum durch vertikale  areas. A ceiling-high shelf system separates the dining area from the breakfast buffet and
               Grün züge akzentuiert sind. Ein raumhohes Regal trennt den Essbereich vom Früh stücks -  is an impressive spatial element with its individually designed compartments and their
               buffet und bildet mit seinen individuell gestalteten Fächern und deren indirekter  indirect lighting. All the seating elements have bright upholstery and the room can be
               Beleuchtung ein eindrucksvolles Raumelement. Sämtliche Sitze sind mit hellen Polstern  used as a lounge. With larger arrangements of tables, seating niches and velvet-covered
               ausgestattet, sodass der Raum sowohl als Lounge als auch für festliche Anlässe genutzt  furniture, convivial gatherings in the evening are just as possible as working in privacy.
               werden kann. Die ehemalige Eingangshalle zum belebten Opernring wird jetzt durch den
               Bar- und Bibliotheksbereich bespielt. Mit größeren Tischgruppen, Sitz nischen und samt-  Entwurf • Design BEHF Architects, AT-Wien
               bezogenem Mobiliar sind gesellige Abendrunden ebenso möglich wie zurückgezogenes  Bauherr • Client Munich Hotel Partners GmbH, München
               Arbeiten. Bis 2018 werden auch die 294 Hotelzimmer neu eingerichtet sein.             ms  Standort • Location Robert Stolz-Platz 1, AT-Wien




               028  •  AIT 12.2016
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33