Page 12 - AIT0923_E-Paper
P. 12

FORUM  NACHRICHTEN  •  NEWS




























                                                                         Fotos: Clelia Cadamuro
























           Zeichnung: AKT & Hermann Czech                                Foto:  Theresa Wey









           Österreichischer Pavillon: Partecipazione!


           Der österreichische Beitrag zur Architekturbiennale in Venedig überzeugt mit einem  The Austrian contribution to the Venice Architecture Biennale convinces with a failed
           gescheiterten Konzept – klar präsentiert, historisch fundiert. Den Architekten AKT & Her-  concept – clearly presented, historically grounded. The architects AKT & Hermann
           mann Czech geht es um „Partecipazione“, um Beteiligung durch Abgabe. Beabsichtigt   Czech are about Partecipazione, about participation through giving. The intention was
           war, den Einwohnern des benachbarten Stadtteils Sant´Elena die Hälfte des Pavillons zur   to cede half of the pavilion to the residents of the neighbouring district of Sant’Elena for
           eigenen Nutzung abzutreten. Das symmetrische Gebäude (Josef Hoffmann, 1934) wurde   their own use. The symmetrical building (Josef Hoffmann, 1934) was divided in two; a
           zweigeteilt; eine geschwungene Wand eingezogen. Elegant legt sich diese zwischen die   curved wall was inserted. It is elegantly placed between the three arcade arches with
           drei Arkadenbögen und schreibt deren Struktur mit rechteckigen, großen Fenstern und  rectangular large windows and round openings. The inhabitants of Sant’Elena were
           darüber liegenden runden Öffnungen fort. Die Einwohner Sant´Elenas sollten ihren neuen   supposed to access their new meeting place, equipped with a bar and a tribune, via
           Treffpunkt, ausgestattet mit einer Bar und einer Tribüne, über einen Mauerdurchbruch in   a wall opening in the outer wall of the biennial area. But things turned out differently:
           der Außenwand des Biennale-Geländes erreichen. Doch es kam anders: Dieser wurde   this was not approved, nor was a bridge, which – according to the proposed alterna-
           nicht genehmigt; auch keine Brücke, die – so die vorgeschlagene Alternative – über die  tive – was to lead over the wall. Arguments against the project are the protection of
           Mauer führen sollte. Argumente gegen das Vorhaben sind der Denkmalschutz und die   historical monuments and the regulations governing the use of the site. The Biennale
           Nutzungsregularien des Geländes. Die Biennale-Administration war nicht an einem Prä-  administration was not interested in setting a precedent. Consequently, the neighbour-
           zedenzfall interessiert. Der Nachbarschaftsraum bleibt folglich ungenutzt: eine gefangene   hood space remains unused: a trapped area with a construction fence. The cut bridge
           Fläche, hart abgegrenzt mit einem Bauzaun. Die gekappte Brücke wird zur Aussichtplatt-  becomes a viewing platform. It allows the Biennale tourists a view over the wall into a
           form. Sie erlaubt den Biennale-Touristen einen Blick über die Mauer hinweg auf eine  park. Those who like can wave to the Venetians. None were to be seen on the opening
           grüne Parkanlage. Wer mag, kann den Venezianern zuwinken. Am Eröffnungswochenen-  weekend. The accompanying publication places the Austrian contribution in a histori-
           de waren keine zu sehen. Die begleitende Publikation ordnet den österreichischen Beitrag   cal context and questions the concept of “participation”. Worth reading!
           historisch ein und befragt den Begriff „Beteiligung“. Lesenswert!        Claudia Luxbacher  www.labiennale.org · www. labiennale2023.at

           012  •  AIT 9.2023
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17