Page 23 - AIT0724_E-Paper
P. 23

BGY                                    45° 40’ 26’’ N, 9° 42’ 15’’ O (Bergamo)                             Marco Smith
                                                                                                                       Studierte Innenarchitektur
                                                                                                                       an der Peter Behrens School
                                                                                                                       of Architecture Düsseldorf,
                                                                                                                       seit 2014 Büro­ und Projekt­
                                                                                                                       leiter bei Formwænde

                                           Leichter Beton

                                           Die Vorbereitungen für den diesjährigen   Pizzigonis auffälligsten Werken gehören,  When preparing for Salone del Mobile, I
                                           Aufenthalt während des Salone del Mobile   eigentlich aber eher Experimente darstell­  stumble upon the works of architect Giu-
                                           ließen mich über die Werke eines 1901 in   ten. So finden sich die doppelt gekrümm­  seppe “Pino” Pizzigoni (1901–1967). His
                                           Bergamo geborenen und 1967 ebenda ver­  ten und selbsttragenden Dachschalen der   1965 church, Chiesa di Santissima Immacu­
                                           storbenen Architekten namens Giuseppe   Kirche auch als Konstruktionsprinzip von   lata in Longuelo, captivates with its expres­
                                           Pizzigoni, genannt Pino, stolpern. Seine   Schweineställen oder anderen  Profan­  sive and organic form. The curved fair­faced
                                           1965 erbaute Kirche Chiesa di Santissima   bauten wieder. Die filigranen Grabmäler   concrete channels daylight into the interior,
                                           Immaculata im Bergamasker Stadtteil Lon­  sind bei näherer Betrachtung statische  creating a surprisingly light atmosphere.
                                           guelo fiel mir durch ihre äußerst expressiv   Versuchsbauten für ein materialsparendes  Two tombs (1947) at the central cemetery
                                           und organisch gegossene Form auf. Der   Fachwerkprinzip. Beide Konstruktionen fin­  impress with their filigree design. These
                                           konkave und konvexe Verlauf des hellen   den Anwendung in den Aufgaben, auf die  structures, among his most notable works,
                                           Sichtbetons führt das Tageslicht auf ver­  Pizzigoni ab Kriegsende den Großteil seiner   were actually experimental. The church’s
                                           borgenen Wegen in den Innenraum und   Energie verwendete: die Entwicklung mög­  double­curved, self­supporting roof shells
                                           erzeugt trotz der Massivität einen erstaun­  lichst simpler, platz­ und materialsparender  were also used in utilitarian buildings; the
                                           lich leichten und lebendigen Charakter.   Wohngebäude unterschiedlichster Typolo­  delicate tombs were test structures for a
                                           Zwei 1947 von ihm erbaute Grabmäler auf   gie. Besonders spannend ist die 1946 als  material­saving truss system. Pizzigon’s
                                           dem  Zentralfriedhof erweckten ebenso   Prototyp entwickelte Casa Minima, ein win­  post­war focus was on developing simple,
                                           mein Interesse, weil sie nicht, wie für die­  ziger Baukörper simpelster Konstruktion   space­ and material­saving residential buil­
                                           sen Bautyp üblich, massiv und verschlos­  und Materialität, der durch geschickt hori­  dings. Particularly interesting: Casa Minima,
            Fotos: Marco Smith             sen,  sondern  im  Gegenteil  filigran  und   zontal und vertikal verzahnte Funktionen  a simple prototype from 1946, ingeniously
                                                                                                         integrates horizontal and vertical functions
                                                                          eine Antwort auf die Wohnungs­ und Mate­
                                           offen gestaltet wurden. Bei näherer Betrach­
                                                                          rialknappheit der Nachkriegsjahre gab.
                                                                                                         to address housing and material shortages.
                                           tung zeigte sich, dass diese Bauten zwar zu

            DUS                                    51° 16’ 51’’ N, 6° 45’ 26’’ O (Düsseldorf)                          Lisa Klasberg
                                                                                                                       Studierte Architektur an
                                                                                                                       der Münster School of
                                                                                                                       Architecture, seit 2018 Mit­
                                                                                                                       arbeit in Architekturbüros,
                                                   Düsseldorf – Neuss (29 km)
                                                                                                                       2022 Praktikum bei AIT
                                           Strenger Backstein


                                           „Architektur beginnt, wenn zwei Backstei­  lerische Wirkung entfalten. Die zehn skulp­  “Architecture  starts when you  carefully
                                           ne sorgfältig zusammengesetzt werden.“   turalen Bauten aus Abbruchklinker entwarf  put two bricks together.”  Mies van der
            Foto: Volker Döhne, www.kunstmuseenkrefeld.de  treffend ein. Mit „Haus Esters“ und „Haus   Düsseldorf. Sie sind teils Ausstellungsge­  Esters and Haus Lange (pictured) as brick
                                                                          Erwin Heerich  in  Zusammenarbeit  mit  Rohe’s words introduce this art and nature
                                           Die Worte von Mies van der Rohe leiten
                                                                          dem Architekten Hermann H. Müller aus  excursion. In 1927­1928, he designed Haus
                                           diesen Ausflug zur Kunst und in die Natur
                                           Lange“ (Foto oben) entwarf der Zitatgeber
                                                                          bäude, teils plastisches Kunstwerk in sich.  residences, now hosting Krefeld Art Muse­
                                                                          Der geometrischen Strenge seiner Arbeiten  um exhibitions. Thirty kilometers south is
                                           1927 und 1928 zwei als Wohnhäuser konzi­
                                                                          blieb der studierte Künstler auch mit sei­
                                                                                                         the main destination: Museum Insel Hom­
                                           pierte – und für seine Verhältnisse ländlich
                                           stilisierte – Backsteinbauten, die heute für
                                                                                                         that art is a harmony parallel to nature, the
                                           Wechselausstellungen der Kunstmuseen
                                                                          Turm (Foto unten), Labyrinth oder Schne­
                                           Krefeld genutzt werden. 30 Kilometer süd­  nem Beitrag zum Museum treu. Namen wie  broich in Neuss. Inspired by Cézanne’s idea
                                                                          cke lassen erahnen, wie die Architektur zu  museum, established in 1987 on 21 hec­
                                           lich von dort liegt in einem kleinen Wald   erleben ist; der Name des Graubner­Pavil­  tares, offers a museum walk through ten
                                           der Eingang zum eigentlichen Ausflugsziel:   lons lässt dies hingegen offen. Nicht ohne  walk­in sculptures, uniquely designed by
                                           dem Museum Insel Hombroich in Neuss.   Grund! Zwei ineinander geschobene Zylin­  Erwin Heerich with architect Hermann H.
                                           In Anlehnung an Paul Cézannes Überzeu­  der bilden die Kubatur. Der eine besteht  Müller. These sculptural buildings built of
                                           gung, dass Kunst eine Harmonie para–   aus Feldbrandziegeln ehemaliger nieder­  demolition brick are both exhibition spaces
                                           llel zur Natur sei, entstand im Jahr 1987   ländischer Gebäude, der andere aus einer  and art pieces. Names like Tower, Labyrinth
                                           das Museum auf einem 21 Hektar großen   fein strukturierten Glasfassade. Und inmit­  or Snail suggest the experience they offer;
            www.inselhombroich.de          Der regelrechte Museumsspaziergang führt   beide Zylinder überschneiden – lässt sich  Two interlocking cylinders, one of reclai­
                                                                          ten der Skulptur stehend – dort wo sich  Graubner Pavilion’s name leaves it open.
                                           Grundstück im Landschaftsschutzgebiet.
                                                                          die magische Raumwirkung kaum mehr  med bricks and the other of glass, create a
                                           durch zehn begehbare Skulpturen, die auf
                                                                                                         magical spatial effect beyond words.
                                           unterschiedliche Art und Weise ihre künst­
                                                                          mit Worten beschreiben.
                                                                                                                         AIT 7/8.2024  •  023
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28