Page 208 - AIT0524_E-Paper
P. 208
Chiesa Neo-Apostolica 1
New Apostolic church
Sonnenbühl
Bamberg Architektur-Thomas Bamberg
Materiali ceramici
Ceramic materials
Linea Granitogres
Collezione Marte
Grigio Egeo 30x60 cm
Linea Pietre Native
Collezione Mineral Chrom
Mineral Beige 30x60 cm
1.2.3.
Viste esterne e interne dell’edificio
Interior and exterior views of the building
Chiesa Neo-Apostolica
New Apostolic church
Sonnenbühl (DE)
Ph: © Bamberg Architektur
Mário P. Rodrigues
3
2
Due alte vetrate laterali trovano in angolo due corrispondenti setti di pietra naturale dal forte spessore.
Two lateral windows find two thick natural stone walls in the corners.
A segnare il bordo urbano a nord della cittadina di Sonnenbühl la nuova The new church in Sonnenbühl is located on the town’s northern border.
chiesa Neo-Apostolica si propone come un volume chiaro con facciate Its sand-colour façades feature local stone inserts, which are repeated
color sabbia in cui trovano spazio degli inserti di pietra locale impiegati inside to characterise the wall housing the wooden crucifix behind the altar
nell’interno a caratterizzare il brano di rivestimento parietale che accoglie of the same material. Like the Kornwestheim church, the volume comprises
la leggera croce lignea alle spalle dell’altare dello stesso materiale. a lower part, with the sacristy and multi-use rooms facing south, and a
Qui il volume della chiesa, composto come a Kornwestheim da una parte liturgical room accessible from the central foyer.
più bassa che accoglie la sacrestia e i locali polivalenti rivolti a sud, The external volume of the church follows the 45-degree slope that
denuncia nell’aula liturgica accessibile dal foyer centrale, la sua tettonica develops from its lower part to the top part of the northern front
interna. Il volume esterno della chiesa segue infatti l’andamento della falda overlooking the countryside, which serves as a symbolic portal to the town.
inclinata che si sviluppa dalla parte bassa dell’edificio per salire con una Two lateral windows find two thick natural stone walls in the corners,
ripida pendenza di 45° sino al colmo del fronte nord, rivolto verso la characterising the windowless front of the building, dominated by a cross
campagna e sorta di simbolico portale di accesso alla città. Due alte vetrate at the top. In addition to these two lateral windows that let the daylight in,
laterali trovano in angolo due corrispondenti setti di pietra naturale dal there is a long central slit opening, which divides the sloping part of the roof
forte spessore che caratterizzano il fronte cieco, segnato in sommità da into two symmetrical sectors, emphasising the perspective and the path to
una croce sospesa che comunica la funzione religiosa del complesso. the altar. Once again, Casalgrande Padana’s porcelain stoneware floor tiles
Alle vetrate laterali che catturano la luce del giorno si aggiunge il lungo take centre stage, this time with the Marte and Mineral Chrom collections
taglio centrale che divide in due settori simmetrici la falda inclinata della (in Grigio Egeo and Beige, respectively), marking the various areas and
copertura enfatizzando nell’interno la prospettiva e il percorso verso becoming a primary element of the entire project.
l’altare. Anche qui il gres porcellanato di Casalgrande Padana (collezione
“Marte” colore Grigio Egeo e “Mineral Chrom Beige”) impiegato per le
pavimentazioni concorre a unire i percorsi e a definire le diverse zone
funzionali assumendo il ruolo di una delle componenti compositive
primarie dell’intero progetto .
22 23