Page 21 - AIT0416_Leseprobe
P. 21
Entwurf • Design Chenchow Little Architects, AU-Surry Hills
Bauherr • Client Bresic Whitney, AU-Hunters Hill
Standort • Location 52-56 Gladesville Road, AU-Hunters Hill
Fertigstellung • Completion September 2014
Nutzfläche • Floor space 184 m 2
Fotos • Photos Peter Bennetts, Aimee Crouch & Karina Illovska
BRESIC WHITNEY OFFICE
IN HUNTERS HILL
Arbeitsplätzen für 15 bis 20 Mitarbeiter auch die firmeneigene Sammlung zeitgenössi- T he Australian Institute of Architects confers the “NSW Architecture Awards” once
s Die Bauaufgabe war für ein Bürointerieur insofern besonders, als neben den
every year in 14 categories. The “Small Projects” category is for buildings repre-
scher Kunst in das Gestaltungskonzept integriert werden musste. Dabei wünschte sich senting especially creative solutions within a limited framework – regarding the volume
die Bauherrschaft eine offene Grundstruktur. Nur Sitzungszimmer und Nasszellen, die or the available budget. In 2015, the jury awarded, amongst others, the interior com-
Abgrenzung brauchen, sollten in einzelnen, frei stehenden Baukörpern unterkommen. pletion of a branch for the Bresic Whitney real estate company in a faceless office
Bei ihrer Vorstellung des neuen Büros hatten die Auftraggeber eine konkrete Referenz building in Sydney’s Hunters Hill district. Three short, load-bearing walls are the only
im Kopf: ein bereits existierendes Bauprojekt von Bresic Whitney aus dem Jahre 2012, structuring elements in the otherwise open-plan room. Architects Tony Chenchow and
wobei die Firma damals auch schon mit dem Architekturbüro Chenchow Little zusam- Stephanie Little, who have jointly run their Sydney-based office Chenchow Little
mengearbeitet hatte. Es handelte sich um den Firmensitz in einem bestehenden Architects since 2004, were commissioned with the conversion. Their office was
Industriegebäude im 15 Kilometer entfernten Stadtteil Darlinghurst, mit 70 Mitarbeitern required to accommodate 15-20 staff and display the agencies significant collection of
und auf einer deutlich größeren Fläche. Die Gestaltungsidee war dort gewesen, die contemporary art within a small floor space of 184 square metres. The client asked for
Fabrikatmosphäre zu erhalten und zugleich das gewünschte exklusive und hochwer- an open-plan layout, only meeting rooms and wet areas should be accommodated in
tige Image der Immobilienfirma zu vermitteln. Passend dazu hatten die Architekten ein individual detached volumes. The client had a specific reference in mind when envis-
organisatorisches Konzept für die benötigten Funktionsbereiche ausgearbeitet: aging the new branch office: an already existing project by Bresic Whitney dating from
„Stadtlandschaft“ nannten sie ihre offene, in „Verkehrswege“, „Plätze“ und „Häuser“ 2012, where the firm had already collaborated with Chenchow Little Architects. It is the
unterteilte Struktur. Als Häuser verstanden sie die frei in der Fabrikhalle stehenden company headquarters in an existing industrial building in the Darlinghurst district
Sitzungskuben. Die Bürotische verteilten sich locker im dazwischen aufgespannten accommodating 70 staff on a markedly larger floor area. There, the design idea was to
Großraum. Gerahmt wurde das Interieur vom unverändert belassenen Industrielook maintain the factory atmosphere and simultaneously convey the firm’s exclusive and
mit Betonoberflächen und sichtbaren Installationen, was die sorgfältige Ausführung high-quality image. The architects developed an organisational concept for the
der Einbauten noch zusätzlich betonte. Im aktuellen Projekt in Hunters Hill sollte die- required functional areas: “townscape” is the name the architects gave their open-plan
ses bewährte Konzept erneut zum Einsatz kommen und auf die etwas andere structure subdivided into “circulation routes”, “squares” and “houses”. The latter are
Ausgangslage übertragen werden. Da man die bestehenden Räume als zu niedrig emp- detached meeting cubes inserted into the factory hall. Office table are loosely distrib-
fand, wurden sämtliche abgehängten Deckenkonstruktionen entfernt. Darüber verlau- uted in the open-plan office in-between. The interior is framed by the unchanged
fende Rohrleitungen, Kabel und die Sichtbetondecke sind heute sichtbar und der industrial look of concrete surfaces and visible installations, which additionally
Raum höher. So entstand auch die gewünschte ästhetische Parallele zur „Fabrikfiliale“ emphasise the meticulous execution of the fixtures. In the current project in Hunters
in Darlinghurst. Das im Vorgängerprojekt erprobte „Haus-im-Haus“-Prinzip sollte in Hill, this tried and tested concept should be applied again. All suspended ceiling struc-
Hunters Hill weiter entwickelt werden. Drei „Häuser“ stehen heute in dem offenen tures were removed to increase the ceiling height. Pipes, cables and the fair-faced con-
Großraum. Zwei davon beinhalten die Sitzungszimmer, im dritten Haus befinden sich crete ceiling behind are now left visible. This also provides the desired aesthetic par-
Teeküche und Toiletten – die früheren Nasszellen der Liegenschaft dienen heute als allel to the “factory branch” in Darlinghurst. However, the “house-in-house” principle
Lagerräume. Aus den geradlinig geformten Häusern von Darlinghurst wurden nun had to be developed further. Three “houses” now stand in the open-plan office. Two
Einbauten mit verstärktem Haus-Charakter: Durch Abknicken der Wandpaneele im of them accommodate the meeting rooms, while the tea kitchen and toilets are located
oberen Bereich erhielten sie zeltdachförmige Decken. Fensteröffnungen und Türen in in the third house – the former wet rooms are now used as storerooms. Kinking the
den Holzpaneel-„Fassaden“ unterstützen die Hausoptik ebenso wie die weiß gestriche- upper section of the wall panels produced ceilings resembling tent roofs. Window
ne Innenseite der Wände und die gewählten Eichenholzdielen. Um das offene openings and doors in the wood panel “façade” underline the resemblance to a house,
Raumgefühl, das dem Gesamtkonzept zugrunde liegt, zu erhalten, arbeiteten die just as the white painted inside of the walls and the oak boards. Aiming to maintain
Architekten mit viel Transparenz. So öffnen sich die Hauswände mit hohem Glasanteil the open spatial feeling underlying the overall concept, the architects worked with a
zum Großraumbüro hin. Für die nötige Privatsphäre während einer Besprechung sor- high level of transparency. Glass fronts opens up the houses towards the open-plan
gen gefaltete und perforierte Messingvorhänge. Sowohl die Holzpaneele als auch die office, while folded and perforated brass curtains ensure the required privacy during
weißen Innenwände dienen zudem als Präsentationsfläche für die Kunst. Die ausge- meetings. The wood panels and the white interior walls also serve as presentation sur-
stellten Werken sind es schließlich auch, die die Wohnatmosphäre in der neuen Bresic- faces for the company’s art collection. The exhibited artworks round off the homely
Whitney-Filiale auf ganz besonders exklusive Weise abrunden. atmosphere in the new Bresic Whitney branch office in a highly exclusively way.
AIT 4.2016 • 095