Page 13 - AIT0624_E-Paper
P. 13

Fotos: Piergiorgio Sorgetti; Alcova









             Salone extended: Highlight Alcova!


                                                                              th
             Ausgesprochen viel Publikum zog die 7. Edition der Designausstellung Alcova an, die pa-   The 7  edition of the Alcova design exhibition, which took place parallel to the Salone
             rallel zum Salone del Mobile (s. AIT 5.2024) stattfand. Die internationale Plattform für   del Mobile (see AIT 5.2024), attracted an exceptionally large audience. The internatio-
             zeitgenössisches Design wurde 2018 von Valentina Ciuffi und Joseph Grima gegründet   nal platform for contemporary design was founded in 2018 by Valentina Ciuffi and
             und hat in den letzten Jahren über 400 Designern, Institutionen, Galerien und Herstellern   Joseph Grima and has provided an unusual and inspiring presentation framework for
             aus sechs Kontinenten einen ungewöhnlichen und inspirierenden Präsentationsrahmen   over 400 designers, institutions, galleries and manufacturers from six continents in
             geboten. Dieses Mal waren es zwei ikonische Villen in Varedo: die lombardisch-barocke   recent years. This time it was two iconic villas in Varedo: the Lombard-Baroque Villa
             Villa Bagatti Valsecchi und die modernistische Villa Borsani, Familiensitz des Tecno-Mit-  Bagatti Valsecchi and the modernist Villa Borsani, the family home of Tecno co-founder
             begründers Osvaldo Borsani. Der „häusliche“ Kontext der historisch relevanten Innen-  Osvaldo Borsani. The “domestic” context of the historically relevant interiors was ide-
             räume war jeweils bestens geeignet, das Thema Wohnen im Hinblick auf technologische   ally suited to examining the theme of living in terms of technological and sustainable
             und nachhaltige Materialien, Produktionsprozesse, zeitgenössisches Handwerk, experi-  materials, production processes, contemporary craftsmanship, experimental aesthe-
             mentelle Ästhetik sowie soziologische, politische und globale Fragestellungen zu untersu-  tics, as well as sociological, political and global issues. Using installations in an almost
             chen. Anhand von Installationen in einem fast surrealen Mikrokosmos war das Publikum   surreal microcosm, the public was invited to engage with the future of design. In the
             aufgefordert, sich mit der Zukunft des Designs auseinanderzusetzen. In der Villa Bagat-  Villa Bagatti Valsecchi (above), we met the South Tyrolean designer Harry Thaler, who
             ti Valsecchi (oben) trafen wir auf den Südtiroler Designer Harry Thaler, der dort seine   presented his collection of 3D-printed furniture made of wood – not sandstone as pre-
             Kollektion aus 3-D-gedruckten Möbeln, die aus Holz – nicht wie gedacht aus Sandstein   sumed. More precisely: from the new material Econit Wood from the German manuf-
             – gefertigt waren. Genauer: aus dem neuartigen Material Econit Wood des deutschen   acturer Additive Tectonics. The villa’s once magnificent rooms were illuminated with
             Herstellers Additive Tectonics. Erhellt wurden die ehemals prächtigen Räume der Villa   luminaires by Alejandro Aravena, Bjarke Ingels and Carlotta de Bevilacqua. Berlin-
             mit Leuchten von Alejandro Aravena, Bjarke Ingels und Carlotta de Bevilacqua. Der   based interior designer Fabian Freytag presented his Art/Ficial Déco lighting installati-
             Berliner Innenarchitekt Fabian Freytag zeigte seine Leuchteninstallation Art/Ficial Déco   on in the breath-taking cellar-bar atmosphere of the Villa Borsani (below) between the
             in der atemberaubenden Kellerbar-Atmosphäre der Villa Borsani (unten) zwischen histo-  historic billiard table and the original house bar. Until 2008, three generations of the
             rischem Billardtisch und original bestückter Hausbar. Bis 2008 hatten drei Generationen   Borsani family had lived in the villa, which Osvaldo Borsani (1911–1985) had built for
             der Familie Borsani in der Villa gelebt, die Osvaldo Borsani (1911–1985) zwischen 1939   his parents between 1939 and 1945. Not only the architecture, but also all the interiors,
             und 1945 für seine Eltern gebaut hatte. Nicht nur die Architektur, auch alle Innenräume,   staircases, luminaires, fixtures, furniture, fabrics and even the crockery were designed
             Treppen, Leuchten, Einbauten, Möbel, Stoffe bis hin zum Geschirr sind Entwürfe des   by the gifted artist-architect. Absolutely worth seeing – even outside the Salone!
             begnadeten Künstler-Architekten. Absolut sehenswert – auch außerhalb der Salone!      ps  www.alcovamilano.com




















            Foto: Piergiorgio Sorgetti; Alcova                                                                                        Foto: Kozystudio, Berlin








                                                                                                                           AIT 6.2024  •  013
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18