Page 58 - AIT0623_E-Paper
P. 58

BAR HOTEL RESTAURANT DESIGN PRODUKTE •  DESIGN PRODUCTS
           DESIGN PRODUKTE










            SERIE 520


            Polsterstühle von Thonet
            Upholstered chairs by Thonet

            Entwurf • Design Marco Dessí, Studio Dessí, AT-Wien


















































            Das von Michael Thonet entwickelte Biegeverfahren wird auch für die Herstellung des Polsterstuhls 520 eingesetzt. •The bending process developed by Michael Thonet is also used to produce the upholstered chair 520.



            F  Dessí einen Polsterstuhl, der auf den langjährigen Werten des Frankenberger Unter- I  talian designer Marco Dessí conceived an upholstered chair for the tradition-rich ma-
               ür den traditionsreichen Hersteller Thonet entwarf der italienische Designer Marco
                                                                           nufacturer Thonet that builds on the company’s long-standing values. Series 520
            nehmens aufbaut. Die Serie 520 scheint die souveräne Eleganz der Kultur und Geschichte  seems to incorporate the sovereign elegance of the culture and history of the classic
            des klassischen Bugholzsessels in sich zu tragen. Kein Wunder, denn Marco Dessí ließ  bentwood chair. No surprise, as Marco Dessí drew inspiration for his design from his
            sich für seinen Entwurf von seinem persönlichen Favoriten aus Thonets Repertoire inspi-  personal favourite from Thonet’s repertoire: The iconic 209 bentwood chair, whose
            rieren: Dem ikonischen Bugholzstuhl 209, dessen ausladender Bügel Rücken- und Arm-  projecting frame forms both back and armrest. “This frame, which forms a unity with
            lehne zugleich formt. „Dieser Bügel, der mit den Hinterbeinen eine Einheit bildet, ist so  the back legs, is so iconographic and characteristic of Thonet. Our approach is based
            ikonografisch und charakteristisch für Thonet. Unser Ansatz basiert auf diesem Detail",  on this detail,” explains Dessí. In his design, he lowers this back-forming bentwood
            erklärt Dessí. In seinem Entwurf legt er dieses rückenformende Bugholz tiefer, wodurch  and fills the spaces between the wooden elements with comfortable upholstery. The
            eine Griffmulde entsteht. Die Räume zwischen den Holzelementen werden durch be-  simple and intelligent design allows for a variety of versions – with or without armrests.
            queme Polsterungen gefüllt. Die einfache und intelligente Konstruktion ermöglicht die  Different wooden surfaces and cover fabrics make this model suitable for any interior.
            Gestaltung von Variationen – mit oder ohne Armlehnen. Durch verschiedene Holzober-
            flächen und Polsterbezüge lässt sich das Modell jedem Interieur anpassen.  th  www.thonet.de • www.studiodessi.com

            058 •  AIT 6.2023
   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63