Page 12 - AIT0525_E-Paper
P. 12

FORUM  NACHRICHTEN  •  NEWS

















           Fotos: Markus Guhl, Stuttgart








           Vorbildlich: Lernwerkstatt für Geflüchtete


           Die Integration geflüchteter Kinder und Jugendlicher in das deutsche Schulsystem stellt  The integration of refugee children and young people into the German school system

           die Bildungslandschaft vor enorme Herausforderungen. Mit dem Projekt „Lernwerkstatt  poses major challenges for the education sector. In response, the project “Lernwerkstatt
           – Fit in die Zukunft“ entstand in Stuttgart-Weilimdorf ein einzigartiger Bildungsort für bis   – Fit in die Zukunft” has created a unique educational facility in Stuttgart-Weilimdorf for
           zu 80 geflüchtete Jugendliche, die kaum oder keine Schulerfahrung genossen haben.   up to 80 teenage refugees with little or no prior schooling. Behind it is an extraordina-
           Dahinter steckt ein außergewöhnliches Konzept: Die staatliche Schule befindet sich in   ry concept: this state-run school is located in the former office spaces of the software
           Büroräumen von Vector Informatik. Die Software-Firma stellt der Stadt Stuttgart fünf Jah-  company Vector Informatik. For five years, the company is making vacant offices avai-
           ren lang leerstehende Büroflächen mietfrei zur Verfügung, agierte als Bauherr und über-  lable to the City of Stuttgart rent-free, while also acting as the developer and covering all
           nahm die Umbau- und Planungsleistungen. Dieses Modell ist in Baden-Württemberg ein   planning and conversion costs. This public-private partnership model is a first in Baden-
           Novum für öffentliche-private Partnerschaften im Bildungswesen. Verantwortlich für das   Württemberg’s education system. Isabell Ehring is responsible for the spatial concept.
           Raumkonzept zeichnet Isabell Ehring. Die Stuttgarter Innenarchitektin setzt dabei auf  The design by the Stuttgart-based interior architect creates a structured, protective and
           eine strukturierte, schützende, Willkommen heißende Atmosphäre. Als Leitmotiv dient  welcoming atmosphere. The overarching motif is the rainbow – a symbol of hope, peace
           der Regenbogen – ein Symbol für Hoffnung, Frieden und Vielfalt. Allerdings nicht plakativ   and diversity – interpreted, however, rather abstractly through soft forms and a subtle
           dargestellt, sondern abstrakt durch weiche Formen und ein Farbspektrum. Durch die   colour spectrum. Natural, gentle shades are intended to support the emotional stability
           Räume ziehen sich sanfte, natürliche Töne, die die emotionale Stabilität der Jugendlichen   of the young learners. While the classrooms are quiet, clear and functional, more sensual,
           unterstützen sollen. Während die Klassenräume ruhig, klar und funktional sind, spielen in  soft fabrics and carpets play a central role in the breakout rooms to create retreats. At the
           den Differenzierungsräumen sinnlichere, weiche Stoffe und Teppiche eine zentrale Rolle,   heart of the space lies the open “Mitte” – a central area with movable furniture, a curtain
           um Rückzugsorte zu schaffen. Die offene, so genannte Mitte, steht mit ihren beweglichen   as a room divider and a casual seating for flexible use. Here in particular, the design aims
           Möbeln, einem Vorhang als Raumteiler und einer Sitzlandschaft für flexible Nutzungen  at an emotional sense of security, community and free development. Even the corridors
           zur Verfügung. Insbesondere hier soll ein Gefühl der Geborgenheit, Gemeinschaft und  are more than just circulation zones: coat racks with integrated seating niches enhance
           freien Entfaltung entstehen. Selbst die Flure sind mehr als Durchgangsbereiche: Garde-  the quality of stay. In line with the project’s sustainable approach, Isabell Ehring incorpo-
           roben mit Sitznischen fördern hier die Aufenthaltsqualität. Im Sinne der Nachhaltigkeit   rated repurposed furniture from Vector Informatik into the design. Large surfaces are defi-
           integrierte Isabell Ehring nicht mehr benötigte Möbel der Firma Vector Informatik in ihr   ned by natural materials such as birch wood and bio-based vinyl flooring. This thoughtful
           Konzept. Zudem bestimmen natürliche Materialien wie Birkenholz und Bodenbeläge aus   use of resources allowed a socially, ecologically and economically valuable project to
           einem biobasierten Vinyl die großen Oberflächen. Mit limitiertem Budget konnte so ein   be realised within the existing building and with a limited budget. Education, as is well
           sozial, ökologisch und ökonomisch wertvolles Projekt im Bestand realisiert werden. Bil-  known, is the key to integration and success. Located nearby on the Vector Informatik
           dung ist bekanntlich der Schlüssel für Integration und Erfolg. In unmittelbarer Nähe zur   campus is the company’s in-house daycare centre, designed by schlaich.ragaller archi-
           Lernwerkstatt entstand auf dem Areal von Vector Informatik die betriebseigene Kita von   tects – featured on page 86.
           schlaicher.ragaller architekten, zu sehen ab Seite 86.                                    wa  www.isabell-ehring.de · www.vector.com


























           012  •  AIT 5.2025
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17