Page 22 - AIT0517_E-Paper
P. 22
FORUM KORRESPONDENZ • CORRESPONDENCY
Hendrik Bohle
BFE und Autor, lebt und arbei-
Archi tekt, Stadt forscher
tet in Berlin, Istan bul und
den Ver eini gten Arabi -
51° 57’ 54“ N, 8° 32’ 40“ O (BIELEFELD)
schen Emiraten
Überragend
In diesem Frühjahr führt kein Weg vor- scheidende Rolle für den starken Ein - Kunsthalle Bielefeld presents the exhibiti-
bei an der Stadt, die es nicht gibt. Als fluss des Bau hausstils in Amerika, der on “Partners in Design: Alfred H. Barr Jr. &
Auftakt ihres 50-jährigen Bestehens im für Barr auch die Grundlage für Konzep - Philip Johnson. Bauhaus Pioneers in
kommenden Jahr zeigt die Kunsthalle tion und Gründung des MoMA im Jahr America” (25.03.-23.07.17), which was origi-
Bielefeld schon jetzt die Ausstellung 1929 bildete. Gemeinsam mit Johnson, nally developed in Montreal by the Liliane
„Partners in Design: Alfred H. Barr Jr. & der zeitweise Leiter der Architektur ab - and David M. Stewart Program for Modern
Philip Johnson. Bauhaus-Pioniere in teilung des MoMA war, entstanden weg- Design and the Montreal Museum of Fine
Foto: Philip Ottendoerfer Liliane and David M. Stewart Program Archi tec ture“ (1932) und „Machine Art“ Prize winner Philip Johnson.Barr, founding
Amerika“. Ursprünglich in Montreal vom
Arts. The exhibition focuses on Pritzker
weisende Ausstellungen wie „Modern
director of the Museum of Modern Art in
(1934). Die Ausstellung in Bielefeld zeigt
for Modern Design und dem Montreal
Museum of Fine Arts entwickelt, ist sie
Möbel, Filme und Fotografien. Das klar
all their lives. Both were influential propo-
vom 25. März bis 23. Juli in Ostwest - außerordentliche Alltagsgegenstände, New York, and Johnson were close friends
falen zu sehen. Die Schau befasst sich strukturierte Ausstellungsdesign entwarf nents of the Bauhaus in America – for Barr
erstmalig mit Pritzker-Preisträger Philip die Architektin Giulia Foscari vom Ham - also a role model in the conception and
Johnson als Kurator, der zugleich Ent - burger Studio UNA. Die ursprüngliche founding of the MoMA in 1929. Barr and
wurfsverfasser der 1968 errichteten Schau wurde von den Kuratoren durch Johnson, who was at times head of the
Kunst halle ist – sein einziger Museums - Werke aus dem Bestand des Hauses department of architecture of the MoMA,
bau in Europa. Den Gründungsdirektor klug ergänzt. Neben Arbeiten von Wa s- curated groundbreaking exhibition, such
des New Yorker Museum of Modern Art sily Kandinsky, László Moholy-Nagy, as “Modern Architecture” (1932) and
Foto: Hendrik Bohle (MoMA) Alfred H. Barr Jr. und Philip Anni und Josef Albers wird auch ein “Machine Art” (1934). The clearly structu-
Gemälde Paul Klees gezeigt. Es trägt
Johnson verband zeitlebens eine enge
red show in Bielefeld was designed by
architect Giulia Foscari from Studio UNA.
den bedeutungsvollen Titel „Europa“.
Freund schaft. Beide spielten eine ent-
Marlene Asenbeck
TRS 45° 39’ 39“ N, 13° 28’ 20“ O (TRIEST) in Rosenheim und
Innenarchitekturstudium
Kaiserslautern, seit 2016
Praktikantin bei AIT
Belebend
Zugegeben, Triest mag keine ganz typi- wie selbstverständlich ein. Dies gelingt Trieste has always been characterised by
sche italienische Stadt sein. Sie wurde neben der unaufdringlichen Gestaltung the encounter of cultures. This is also
seit jeher durch das Zusammentreffen durch die Bezug nahme auf Motive der expressed in the city’s architecture. Viale
von Kulturen und Ethnien geprägt. Dies Umgebung. Der geschlossene Kern des XX Settembre includes art nouveau buil-
lässt sich auch an der Architekturland - Standes birgt hinter schwarz getünchtem dings dating from the time when Trieste
schaft der Stadt ablesen. So weist die Holz die Funk tionseinheiten zur Lagerung was under Hapsburg rule. In this heteroge-
Viale XX Settembre – eine von Platanen und Zu berei tung der gebotenen Kartoffel- neous ambience it is difficult to add a suc-
gesäumte Fußgängerstraße – historische spezialitäten. Davor sind von grauem cessful new building. G. Giovarruscio in
Jugendstilgebäude aus der Zeit auf, in der Stahl gerahmte Glaspaneele angebracht, collaboration with RNDR Studio demon-
Triest Teil der Habsburgermonarchie war. die im Bereich des Personal eingangs und strated that this task can indeed be solved.
In dieses gewachsene, heterogene Ambi- an der Theke beweglich gelagert sind. At the former site of a newsstand they
ente einen gelungenen Neubau zu setzen Diese zweite Haut spiegelt nicht nur die created a street food pavilion. Making refe-
ist gar nicht so leicht. Dass es aber auch Umgebung wider, ihr punktiertes Muster rence to motifs in the surrounding area
keine unlösbare Aufgabe darstellt, beweist ergibt zudem aus der Ferne be trachtet ein and due to its unobtrusive design, the
der Architekt Giuseppe Giovarruscio in Ensemble aus Baum stäm men. Der kiosk blends in with the trees and the out-
Zusammenarbeit mit dem Designbüro Verkaufstresen nimmt die Farbe der gol- door areas of cafés and bars. The core of
RNDR Studio. Gemein sam schufen sie denen Fassadenelemente der Nachbar- the stall accommodates storage and food
am Standort eines ehemaligen Zeitungs- bauten auf. Und auch die feilgebotenen preparation units. Glass panels with grey
Fotos: Marlene Asenbeck Street-Food-Pavillon. Zwi schen Bäumen Modernität und Tradition: Im An gebot second skin reflects the surroundings,
Speisen schlagen eine Brücke zwischen
steel frames are positioned in front. This
kiosks einen 25 Quadrat meter großen
und Außenbereichen von Cafés und Bars
sind neben Pommes auch Kipfel Salati,
while its dot pattern forms an ensem
reiht sich der 2016 fertig-gestellte Kiosk
ble of tress when viewed from a distance.
eine Triester Spezialität.
022 • AIT 5.2017