Page 107 - AIT0417_E-Paper
P. 107

Entwurf • Design Henri Cleinge Architecte, CA-Montréal
                                                                              Bauherr • Client Crew Collectif, CA-Montréal
                                                                              Standort • Location 360 rue St-Jacques, CA-Montréal
                                                                              Nutzfläche • Floor space 1.115 m 2
                                                                              Fotos • Photos Adrien Williams, CA-Montréal
                                                                              Mehr Information auf Seite • More information on page 154
















                                                                              CREW COLLECTIF

                                                                              IN MONTREAL





                grauem Kalkstein besitzt das Bauwerk immer noch die repräsentative Ausstrahlung von M  founded in 1642 as a French settlement, it fell to the Brits in 1760 and was for a
                s Durch seine schiere Größe und die klar gegliederte, neoklassizistische Fassade aus  ontreal’s buildings vividly reflect the European heritage of the Canadian metropolis:

                einst. Zu diesem Eindruck tragen auch die überdimensionalen Öffnungen des mächtigen  long time the economic and cultural centre of the State of  Canada founded in 1867.
                So ckels bei: Auf allen vier Seiten sind hohe Fenster eingeschnitten, während an der Rue  Different architectural traditions and styles have visibly characterised the city. The boom
                Saint-Jacques ein imposantes Eingangsportal die Besucher empfängt. Im Inneren führt  of the service sector in the 1960s considerably changed the cityscape once again: west of
                eine breite Treppenanlage in die erhöht liegende, über 1.000 Quadratmeter große ehe-  the old town Vieux-Montréal, numerous high-rise buildings were implemented which from
                malige Schalterhalle. Eingefasst von massiven Steinmauern, besteht sie aus einem 15  then on formed the new city centre. Before then, Rue Saint-Jacques in the old town had
                Meter hohen Mittelschiff mit ornamentaler Kassettendecke, an dem beiderseits Bo gen -  been the hub of the financial industry. Here, the Royal Bank of Canada had their head-
                gänge mit Gewölbedecken anschließen. Feine Mosaike zieren die hellen Marmorböden.  quarters constructed by the renowned architectural office York  and  Sawyer:  Tour de
                Quer durch die Halle verlaufen die ehemaligen Kassenschalter der Bank, die noch bis  Banque Royale was completed in 1928, back then the tallest building in the British Empire.
                vor wenigen Jahren ihre ursprüngliche Nutzung erfüllten. Denn auch wenn die Royal  Henri Cleinge knew how to masterfully approach this formidable legacy: he transformed
                Bank of Canada ihren Hauptsitz schon 1962 ins neue Stadtzentrum verlegt hatte, unter-  the former main hall of the bank into a unique, inspiring work environment for a young
                hielt sie in dieser Halle noch weiterhin eine Filiale. Die verschnörkelten Verzierungen der  creative agency. Due to its sheer size and clearly structured, neoclassical grey limestone
                Kas senschalter bestehen aus Messing, ebenso wie die opulenten Kronleuchter, die von  façade, the building has preserved its prestigious presence. The oversized openings in the
                den Decken abgehängt sind. Mit diesen Relikten aus vergangener Zeit bildet die Schal -  mighty plinth add to this impression: high windows on all four sides and an impressive
                ter halle zweifellos eine mondäne Kulisse. Doch bevor die Kreativagentur Crew Mitte 2016  entrance portal on Rue Saint-Jacques. A wide stairway leads to the elevated, more than
                Ein zug in die historischen Räumlichkeiten halten konnte, waren diverse Umbau- und  1,000-square metre main hall. Framed by massive stone walls, it consists of a 15-metre
                Mo dernisierungsmaßnahmen vonnöten. Das junge Unternehmen stellte sehr spezifische  high central aisle with an ornamental coffered ceiling and arcades with vaulted ceilings on
                Anforderungen an den neuen Firmensitz: Dieser sollte nicht nur für die Angestellten die-  both sides. The former teller’s counters were used until a few years ago because the Royal
                nen, sondern darüber hinaus auch flexible Arbeitsplätze für freie Mitarbeiter bieten und  Bank of Canada, which had move to the new centre in 1962, still operated a branch bank
                über ein öffentlich zugängliches Café verfügen. Henri Cleinge und Paulette Taillefer sahen  in this hall. The ornaments of the counters and the opulent chandeliers are made of brass.
                die Herausforderungen, aber auch die Chancen, die die Schalterhalle dafür bot. In Ein -  With these relicts of times gone by the main hall undoubtedly presents a sophisticated
                klang mit der vorhandenen Struktur – aber ohne ihr einen musealen Charakter zu geben  backdrop.  However,  various  conversion  and modernisation  measures  were  necessary
                – sollte eine funktionale, identitätsstiftende Arbeitsumgebung entstehen. Daher wurden  before the creative agency Crew could move into the historic premises in mid-2016. The
                die Kassenschalter kurzerhand zu einer Art natürlichen Barriere umfunktioniert: Sie tren-  new office should provide workspaces for employees as well as freelance workers and
                nen das öffentliche Café von den Konferenzräumen auf der Rückseite, hinter denen wie-  include a public café. Henri Cleinge and Paulette Taillefer recognised the challenge as well
                derum die Arbeitsplätze der Angestellten von Crew liegen. Glaswände bilden transparen-  as the opportunities the main hall presented for this. A functional, identity-generating envi-
                te Gren zen zwischen den verschiedenen Arbeitsbereichen. Seitlich des Cafés sind flexible  ronment should be created in harmony with the existing structure, but without giving it
                Arbeits plätze angeordnet, die monatlich oder  wöchentlich gemietet  werden können.  the character of a museum. So the main hall was converted into some kind of natural bar-
                Auch für die Nichtmitglieder gibt es Zugang zu einem Konferenzraum sowie mehreren  rier: it separates the public café from the conference rooms, which, in turn, shield the
                Bespre chungsboxen, die zwischen den geschlossenen, mietbaren Büroflächen und dem  workplaces of employees located behind. Glass  walls form transparent boundaries
                Café stehen. Definierte Zugänge und Schnittstellen zwischen den privaten und öffentli-  between different working areas. Flexible workstations are arranged at the side of the café,
                chen Bereichen sollen einen fluiden, flexiblen Arbeitsprozess ermöglichen und den krea-  which can be rented on a monthly or weekly basis. Non-members are also granted access
                tiven Austausch fördern. Durch ihre lineare Formensprache und pure Materialien wie  to a conference room as well as several meeting boxes located between the closed off,
                Glas, Beton und Eichenholz setzen sich die neuen Einbauten klar  vom Bestand ab.  rentable office areas and the café. Defined accesses and intersections between private and
                Dennoch schufen die Architekten durch die Materialität immer  wieder auch  Ver bin -  public areas allow a fluid, flexible work process and promote creative exchange. Due to
                dungen zu den bestehenden Elementen: Augenfälligstes Beispiel dafür sind die Messing -  their linear design and pure materials such as glass, concrete and oak, the new built-in
                paneele, mit denen die Wände der Konferenzräume und Besprechungsboxen verkleidet  units stand out against the existing structure. Frequently, the new materials establish a
                sind. Im Spiel zwischen Kontrast und Dialog stärken sich die neuen und alten Gestal -  connection with existing elements: a striking example is the brass panels used to clad the
                tungskomponenten gegenseitig. So entstand aus dem Erbe der 1920er-Jahre ein inspirie-  walls of conference rooms and meeting boxes. In the interplay between contrast and dia-
                render Arbeitsort, der Produktivität und Kreativität gleichermaßen anregt.     logue, new and old design components mutually enhance each other.



                                                                                                                               AIT 4.2017  •  107
   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112