Page 21 - AIT1215_Leseprobe
P. 21
Entwurf Innenraum • Interior Design ARGE Innocad / bergundtal
Bauherr • Client Südtiroler Volksbank
Standort • Location Schlachthofgasse 55, IT-Bozen
Fertigstellung • Completion Dezember 2014
Foto: Markus Mansi
Nutzfläche • Floor space 8.000 m 2
Fotos • Photos Paul Ott, Graz (2,4,5) / Roland Halbe, Stuttgart (1,3,6-8)
VOLKSBANK SÜDTIROL
IN BOZEN
die Anforderungen an das R aumprogramm konnten elegant g elöst werden: Das Inte- T he building assignment of replacing the old Volksbank building in Bolzano turned
s Viel eher tritt diese transparent, freundlich und kommunikativ in Erscheinung. Auch
out to b e challenging in sever al respects: firstly, from an or ganisational point of
rieur des viergeschossigen Gebäudes gestalteten die beiden Architekturbüros „Innocad“ view, because different formally separated divisions should be brought together in the
aus Graz und „bergundtal“ aus Bruneck. Offene Großraumbüros wechseln sich dabei new headquarters, and secondly, regarding urban planning aspects, because the avai-
mit halb offenen Gruppenbüros und verglasten Besprechungsräumen ab. Sitznischen lable long and narrow site is located in an urban district characterised by a highly hete-
und Telefonboxen bieten zusätzliche Rückzugsbereiche. Dass die Themen Offenheit und rogeneous development with train tracks, single-family homes, of fice and industr ial
Kommunikation b ei der neuen Volksbank k onsequent umg esetzt wurden, zeigt vor buildings. The c ompetition jur y was impr essed with the pr oject b y lo cal ar chitect
allem die Ausgestaltung der Arbeitsplätze, die sich alle – selbst die von Geschäftsleitung, Christian Rübbert. His desi gn attracted the jur y’s attention with a f ree zigzag shape,
Personal- und Finanzabteilung – im Open Space befinden. Der zickzackförmige Grund- which blends in with the surrounding area surprisingly well. The implemented result is
riss bringt diesbezüglich den Vorteil mit sich, dass das Interieur zwar einerseits große, a slender building with generous façade areas, which fully exploits the available site
zusammenhängende Geschossebenen mit Gr oßraumstrukturen aufweist, andererseits area and creates varying exterior spaces. The new bank building is characterised by its
aber durch die Knicke automatisch Zonen bildet, die sic h spürbar voneinander abset- transparent, welcoming and communicative appearance. The interiors of the four-storey
zen. Das öf fentliche Erdgeschoss der Konzernzentrale zeigt sich ebenso wie die Bür o- building were designed by the architectural practices “Innocad” from Graz and “berg-
flächen in den drei oberen Geschossen als kommunikativer Ort, in dem viele Formen undtal” from Bruneck. Open-plan offices alternate with semi-open group offices and gla-
der Begegnung möglich sind. Wer durch den großzügig verglasten Eingangsbereich das zed meeting rooms. Sitting niches and telephone boxes act as areas of retreat. Openness
Gebäude betritt, befindet sich direkt in ein em weitläufigen Foyer, das fließend in ein and communication at the new Volksbank are consistently represented, especially in
Café, einen Veranstaltungsraum und den Bereich der Bankfiliale übergeht. Eine hausei- the layout of workplaces, which are all – including management, human resources and
gene K inderbetreuungsstätte, die von den Bank angestellten u nd den Mita rbeitern financial department – located in the Open Space. The zigzag-shaped floor plan has the
benachbarter Unternehmen genutzt wird, brachte man genauso im Erdgeschoss unter advantage that the interior provides large, continuous floor levels with open-plan struc-
wie eine Reihe von Konferenzräumen, die gestalterisch mit der umgebenden Landschaft tures, whilst the k inks automatic ally f orm noticeably separ ated zones. The public
Südtirols korrespondieren. So stellt beispielsweise der „Electric blue water Room“ eine ground floor is also a c ommunicative space. People entering the building through the
Reverenz an die Seen und Flüsse in der Gegend dar und der mit grau-braunem Schiefer generously glazed entrance area arrive in a spacious foyer, which merges into a café, a
ausgekleidete „Stone R oom“ verweist auf Südtirols Tradition im Hol z- und Ber gbau. function room and the br anch bank area. An in-house childcare centre used by bank
Auch dem speziell für das Projekt entworfene „Berg & Tal-Möbel“ diente die Landschaft employees and neighbouring firms is located on the ground floor together with a num-
als Inspirationsquelle: An eine Gebir gskette erinnernd, zieht es sic h mit Höhen und ber of conference rooms, with their design corresponding to the sur rounding South
Tiefen durch die Büroebenen der Konzernzentrale. Die Funktion dieses Möbels ist dabei Tyrolean landscape. The “Electric blue water Room”, for example, is a reference to local
vielfältig: Es verleiht den of fenen Gr undrissen Str uktur, teilt sie in F unktionen und lakes and rivers, while the “Stone Room”, which is clad with grey-brown slate, refers to
Bereiche ein und kann dabei sowohl als Sitzmöbel für schnelle, informelle Gespräche the South Tyrolean tradition of wood construction and mining. The “Berg & Tal” furni-
dienen, als auch notwendigen Stauraum bieten. Weitere raumprägende Elemente bil- ture (mountain & valley) specifically designed for this project was also inspired by the
den die zentralen Betonkerne, die über alle vier Geschosse reichen und die notwendige landscape: reminiscent of a mountain range, it runs through the office levels with peaks
Infrastruktur wie Treppenhäuser, Aufzüge, Teeküchen und Nasszellen beinhalten. Indem and dips. It adds a structure to the open-plan layouts, divides them into functions and
die Südtiroler Künstlerin Esther Stocker das Äußere der Kerne mit ihren „Wall Works“ zones, can be used as seating for spontaneous, informal talks, and pr ovides storage
gestaltete, konnte auch hier eine Assoziation zur Natur hergestellt werden: Die schwarz- space. Other space-defining elements are the central concrete cores, which accommo-
weiße Bemusterung erinnert an Birken, die in der Region typischerweise wachsen. Doch date the necessary infrastructure like staircases, lifts, tea-kitchens and wet areas. Artist
die Arbeit der Künstlerin bewirkt noch mehr als das: Wer ihre Werke kennt, weiß um Esther Stocker designed the outside of the cores with her “Wall Works”, with the black-
deren optische Wirkung auf den Betrachter. Bereits in früheren Projekten arbeitete sie and-white pattern reminding of birches typical for the ar ea. People familiar with the
mit ähnlichen Mustern, deren Raster sie durch Irritationen auflöste – zugunsten einer artist’s work know the visual effect on the viewer. In earlier artworks, she already used
sehr lebendigen Grafik. Fast an jedem Ort inner halb der Volksbank ist man von den similar pattern whose grid dissolves through irritations – in favour of a very vivid gra-
Mustern umgeben. So dienen die Betonk erne nicht nur der Beherbergung von Infra- phic. Almost everywhere inside the bank one is surrounded by patterns. The concrete
struktur, sondern sorgen darüber hinaus f ür gestalterische Kontinuität im ansonsten cores not only accommodate the infrastructure but additionally provide for design con-
recht abwechslungsreichen Bankinterieur. tinuity in the otherwise rather varied bank interiors.
AIT 12.2015 • 103