Page 21 - AIT1215_Leseprobe
P. 21

Entwurf Innenraum • Interior Design ARGE Innocad / bergundtal
                                                                              Bauherr • Client Südtiroler Volksbank
                                                                              Standort • Location Schlachthofgasse 55, IT-Bozen
                                                                              Fertigstellung • Completion Dezember 2014
                                                                                                                                          Foto: Markus Mansi
                                                                              Nutzfläche • Floor space 8.000 m 2
                                                                              Fotos • Photos Paul Ott, Graz (2,4,5) / Roland Halbe, Stuttgart (1,3,6-8)
















                                                                              VOLKSBANK SÜDTIROL

                                                                              IN BOZEN





                die Anforderungen an das R aumprogramm konnten elegant g elöst werden: Das Inte- T  he building assignment of replacing the old Volksbank building in Bolzano turned
                s Viel eher tritt diese transparent, freundlich und kommunikativ in Erscheinung. Auch
                                                                                 out to b e challenging in sever al respects: firstly, from an or ganisational point of
                rieur des viergeschossigen Gebäudes gestalteten die beiden Architekturbüros „Innocad“  view, because different formally separated divisions should be brought together in the
                aus Graz und „bergundtal“ aus Bruneck. Offene Großraumbüros wechseln sich dabei  new headquarters, and secondly, regarding urban planning aspects, because the avai-
                mit halb offenen Gruppenbüros und  verglasten Besprechungsräumen ab. Sitznischen  lable long and narrow site is located in an urban district characterised by a highly hete-
                und Telefonboxen bieten zusätzliche Rückzugsbereiche. Dass die Themen Offenheit und  rogeneous development  with train tracks, single-family homes, of fice and industr ial
                Kommunikation b ei der  neuen  Volksbank k onsequent umg esetzt  wurden,  zeigt  vor  buildings.  The c ompetition jur y  was impr essed  with the pr oject b y lo cal ar chitect
                allem die Ausgestaltung der Arbeitsplätze, die sich alle – selbst die von Geschäftsleitung,  Christian Rübbert. His desi gn attracted the jur y’s attention  with a f ree zigzag shape,
                Personal- und Finanzabteilung – im Open Space befinden. Der zickzackförmige Grund-  which blends in with the surrounding area surprisingly well. The implemented result is
                riss bringt diesbezüglich den Vorteil mit sich, dass das Interieur zwar einerseits große,  a slender building with generous façade areas, which fully exploits the available site
                zusammenhängende Geschossebenen mit Gr oßraumstrukturen aufweist, andererseits  area and creates varying exterior spaces. The new bank building is characterised by its
                aber durch die Knicke automatisch Zonen bildet, die sic h spürbar voneinander abset-  transparent, welcoming and communicative appearance. The interiors of the four-storey
                zen. Das öf fentliche Erdgeschoss der Konzernzentrale zeigt sich ebenso wie die Bür o-  building were designed by the architectural practices “Innocad” from Graz and “berg-
                flächen in den  drei oberen Geschossen als kommunikativer Ort, in dem  viele Formen  undtal” from Bruneck. Open-plan offices alternate with semi-open group offices and gla-
                der Begegnung möglich sind. Wer durch den großzügig verglasten Eingangsbereich das  zed meeting rooms. Sitting niches and telephone boxes act as areas of retreat. Openness
                Gebäude betritt, befindet sich direkt in ein em weitläufigen Foyer, das fließend in ein  and communication at the new  Volksbank are consistently represented, especially in
                Café, einen Veranstaltungsraum und den Bereich der Bankfiliale übergeht. Eine hausei-  the layout of workplaces, which are all – including management, human resources and
                gene K inderbetreuungsstätte, die  von den Bank angestellten u nd den Mita rbeitern  financial department – located in the Open Space. The zigzag-shaped floor plan has the
                benachbarter Unternehmen genutzt wird, brachte man genauso im Erdgeschoss unter  advantage that the interior provides large, continuous floor levels with open-plan struc-
                wie eine Reihe von Konferenzräumen, die gestalterisch mit der umgebenden Landschaft  tures,  whilst the k inks automatic ally f orm  noticeably separ ated  zones.  The public
                Südtirols korrespondieren. So stellt beispielsweise der „Electric blue water Room“ eine  ground floor is also a c ommunicative space. People entering the building through the
                Reverenz an die Seen und Flüsse in der Gegend dar und der mit grau-braunem Schiefer  generously glazed entrance area arrive in a spacious foyer, which merges into a café, a
                ausgekleidete „Stone R oom“ verweist auf Südtirols Tradition im Hol z- und Ber gbau.  function room and the br anch bank area. An in-house childcare centre used by bank
                Auch dem speziell für das Projekt entworfene „Berg & Tal-Möbel“ diente die Landschaft  employees and neighbouring firms is located on the ground floor together with a num-
                als Inspirationsquelle: An eine Gebir gskette erinnernd, zieht es sic h mit Höhen und  ber of conference rooms, with their design corresponding to the sur rounding South
                Tiefen durch die Büroebenen der Konzernzentrale. Die Funktion dieses Möbels ist dabei  Tyrolean landscape. The “Electric blue water Room”, for example, is a reference to local
                vielfältig: Es  verleiht den of fenen Gr undrissen Str uktur, teilt sie in F unktionen und  lakes and rivers, while the “Stone Room”, which is clad with grey-brown slate, refers to
                Bereiche ein und kann dabei sowohl als Sitzmöbel für schnelle, informelle Gespräche  the South Tyrolean tradition of wood construction and mining. The “Berg & Tal” furni-
                dienen, als auch notwendigen Stauraum bieten. Weitere raumprägende Elemente bil-  ture (mountain & valley) specifically designed for this project was also inspired by the
                den die zentralen Betonkerne, die über alle vier Geschosse reichen und die notwendige  landscape: reminiscent of a mountain range, it runs through the office levels with peaks
                Infrastruktur wie Treppenhäuser, Aufzüge, Teeküchen und Nasszellen beinhalten. Indem  and dips. It adds a structure to the open-plan layouts, divides them into functions and
                die Südtiroler Künstlerin Esther Stocker das Äußere der Kerne mit ihren „Wall Works“  zones, can be used as seating  for spontaneous, informal talks, and pr ovides storage
                gestaltete, konnte auch hier eine Assoziation zur Natur hergestellt werden: Die schwarz-  space. Other space-defining elements are the central concrete cores, which accommo-
                weiße Bemusterung erinnert an Birken, die in der Region typischerweise wachsen. Doch  date the necessary infrastructure like staircases, lifts, tea-kitchens and wet areas. Artist
                die Arbeit der Künstlerin bewirkt noch mehr als das: Wer ihre Werke kennt, weiß um  Esther Stocker designed the outside of the cores with her “Wall Works”, with the black-
                deren optische Wirkung auf den Betrachter. Bereits in früheren Projekten arbeitete sie  and-white pattern reminding of birches typical for the ar ea. People familiar with the
                mit ähnlichen Mustern, deren Raster sie durch Irritationen auflöste –  zugunsten einer  artist’s work know the visual effect on the viewer. In earlier artworks, she already used
                sehr lebendigen Grafik. Fast an jedem Ort inner halb der Volksbank ist man  von den  similar pattern whose grid dissolves through irritations – in favour of a very vivid gra-
                Mustern umgeben. So dienen die Betonk erne nicht nur der Beherbergung von Infra-  phic. Almost everywhere inside the bank one is surrounded by patterns. The concrete
                struktur, sondern sorgen darüber hinaus f ür gestalterische Kontinuität im ansonsten  cores not only accommodate the infrastructure but additionally provide for design con-
                recht abwechslungsreichen Bankinterieur.                      tinuity in the otherwise rather varied bank interiors.



                                                                                                                              AIT 12.2015  •  103
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26