Page 13 - AIT0623_Leseprobe
P. 13
BAR HOTEL RESTAURANT DESIGN PRODUKTE • DESIGN PRODUCTS
DESIGN PRODUKTE
SERIE 520
Polsterstühle von Thonet
Upholstered chairs by Thonet
Entwurf • Design Marco Dessí, Studio Dessí, AT-Wien
Das von Michael Thonet entwickelte Biegeverfahren wird auch für die Herstellung des Polsterstuhls 520 eingesetzt. •The bending process developed by Michael Thonet is also used to produce the upholstered chair 520.
F Dessí einen Polsterstuhl, der auf den langjährigen Werten des Frankenberger Unter- I talian designer Marco Dessí conceived an upholstered chair for the tradition-rich ma-
ür den traditionsreichen Hersteller Thonet entwarf der italienische Designer Marco
nufacturer Thonet that builds on the company’s long-standing values. Series 520
nehmens aufbaut. Die Serie 520 scheint die souveräne Eleganz der Kultur und Geschichte seems to incorporate the sovereign elegance of the culture and history of the classic
des klassischen Bugholzsessels in sich zu tragen. Kein Wunder, denn Marco Dessí ließ bentwood chair. No surprise, as Marco Dessí drew inspiration for his design from his
sich für seinen Entwurf von seinem persönlichen Favoriten aus Thonets Repertoire inspi- personal favourite from Thonet’s repertoire: The iconic 209 bentwood chair, whose
rieren: Dem ikonischen Bugholzstuhl 209, dessen ausladender Bügel Rücken- und Arm- projecting frame forms both back and armrest. “This frame, which forms a unity with
lehne zugleich formt. „Dieser Bügel, der mit den Hinterbeinen eine Einheit bildet, ist so the back legs, is so iconographic and characteristic of Thonet. Our approach is based
ikonografisch und charakteristisch für Thonet. Unser Ansatz basiert auf diesem Detail", on this detail,” explains Dessí. In his design, he lowers this back-forming bentwood
erklärt Dessí. In seinem Entwurf legt er dieses rückenformende Bugholz tiefer, wodurch and fills the spaces between the wooden elements with comfortable upholstery. The
eine Griffmulde entsteht. Die Räume zwischen den Holzelementen werden durch be- simple and intelligent design allows for a variety of versions – with or without armrests.
queme Polsterungen gefüllt. Die einfache und intelligente Konstruktion ermöglicht die Different wooden surfaces and cover fabrics make this model suitable for any interior.
Gestaltung von Variationen – mit oder ohne Armlehnen. Durch verschiedene Holzober-
flächen und Polsterbezüge lässt sich das Modell jedem Interieur anpassen. th www.thonet.de • www.studiodessi.com
058 • AIT 6.2023