Page 140 - AIT1124_E-Paper
P. 140

« La piscine, c’est avant tout          Dans la fable architecturale qui figure en annexe du   In der Architekturgeschichte im Anhang des Buches
                     de l’eau, de la solitude, des           livre, « la piscine flottante - une enclave de pureté   schreibt er: „Das schwimmende Schwimmbad – eine
                     brasses et la joie d’essayer            dans un environnement vierge - semblait être la   Enklave der Reinheit in einer nicht kontaminierten
                     de se retrouver. »                      première étape, à la fois modeste et radicale, d’un   Umgebung – erscheint wie ein erster bescheidener,
                     „Das Schwimmbad ist in erster           programme d’amélioration progressive du monde   jedoch radikaler Schritt in einem schrittweisen
                     Linie Wasser, Einsamkeit,               par le biais de l’architecture ». Les architectes/  Programm zur Verbesserung der Welt durch die
                     Streicheleinheiten und Freude,          constructeurs, qui faisaient également office de   Architektur“. Die Architekten/ Konstrukteure, die zu
                     in denen man sich selbst neu            maîtres-nageurs à l’époque, après avoir découvert   dieser Zeit auch Rettungsschwimmer waren,
                     zu entdecken versucht.“                 que leur nage synchronisée et à l’unisson faisait   entschlossen sich, nachdem sie festgestellt hatten,
                                                             avancer la piscine flottante dans la direction   dass ihr gemeinsames und synchrones Schwimmen
                     1.                                      opposée, décidèrent de diriger sa proue vers New   das schwimmende Becken in die entgegengesetzte
                     Jean-Paul Philippon, transformation en espace  York (« après tout, la piscine était un bloc de   Richtung bewegte, den Bug in Richtung New York
                     muséal de la piscine d’Albert Baert datant de 1932.
                     Jean-Paul Philippon, Umbau des 1932 von Albert Baert   Manhattan construit à Moscou qui allait maintenant   auszurichten („schließlich war das Becken ein in
                     erbauten Schwimmbades in einen Museumsraum.  atteindre sa destination logique »). Ils y arrivèrent   Moskau gebauter Block von Manhattan, der nun
                     La Piscine, Musée d’art et d’industrie  en 1976 après quarante ans de voyage sur les eaux   seinen logischen Bestimmungsort erreichen würde“),
                     Roubaix (FR)
                     Ph: © Matteo Vercelloni                 océaniques, assumant « la piscine comme un   wo sie 1976 ankamen, nachdem sie vierzig Jahre
                     2.                                      moyen d’évasion vers la liberté ». Une liberté que,   lang die Gewässer des Ozeans befahren hatten und
                     Ármin Hegedüs, Izidor Sterk, Artúr Sebestyén,  somme toute, chaque nageur trouve encore dans   dabei „das Becken als ein Mittel zur Flucht in die
                     piscine à l’intérieur de l’hôtel Gellért, 1909-1918.
                     Ármin Hegedüs, Izidor Sterk, Artúr Sebestyén,   les piscines de notre présent où il est possible de     Freiheit“ nutzten. Eine Freiheit, die jeder Schwimmer
                     Schwimmbad im Hotel Gellért, 1909-1918.                                         auch heute noch in den Schwimmbädern unserer
                     Budapest (HU)                           « nager loin de tout, en s’abandonnant à l’eau de la
                     Ph: © Matteo Vercelloni                 piscine. [Car] Dans ce bunker de béton, les coups de   Gegenwart findet, in denen man „von allem
                     3.                                      boutoir de la vie réelle n’arrivent pas. Le monde et   wegschwimmen und sich dem Wasser des Beckens
                     Rem Koolhaas, The Story of the Pool, disegno di                                 hingeben kann. [Denn] In diesem  Betonbunker
                     Madelon Vriesendorp, in “Delirious New York”,   les problèmes restent à l’extérieur ».
                     Oxford University Press, 1978.                                                  kommen die Angriffe des realen Lebens nicht an.
                     New York (USA)                                                                  Die Welt und ihre Probleme bleiben draußen“.
                     4.
                     Robert Mallet-Stevens, Piscina a Villa Cavrois, 1932.
                     Croix (FR)
                     Ph: © Matteo Vercelloni


   1                                                     2                                                     3












































                                                                               6 7
   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145