Page 105 - AIT1119_E-Paper
P. 105

Entwurf • Design Lemay Michaud, CA-Montréal
                                                                              Bauherr • Client Strøm Nordic Spa, CA-Québec
                                                                              Standort • Location 515 Boulevard Champlain, CA-Québec City
                                                                              Nutzfläche • Floor space 2.880 m 2
                                                                              Fotos • Photos Adrien Williams, CA-Montréal
                                                                              Mehr Infos auf Seite • More infos on page 142












                                                                              WELLNESS AND SPA

                                                                              IN QUEBEC





                den projektleitenden Kreativen Katrine Beaudry und Pierre Mierski klar, dass der Sankt- I  name Québec means "where the river narrows". This refers to the St. Lawrence
                s Schon in der Sondierungs- und Entwicklungsphase für ein neues Wellnessbad war  n the Algonquian language – a family of American indigenous languages – the

                Lorenz-Strom den Entwurf für das Strøm Nordic Spa wesentlich beeinflussen wird. Am  River, which winds its way around Canada's largest province through a narrow point
                nördlichen Ufer des Flusses gelegen, erinnert ihr konzipiertes Gebäude dementspre-  delimited by steep rocks. Its majestic and quiet power attracted countless explorers
                chend nun an die Geschichte des ehemaligen Hafengrundstücks: Inspiriert von der  and settlers who, in the 17th century, set up trading posts along the river, which later
                Grundfläche der alten Kaianlagen, entstanden fünf separate Volumen, die auf dem gro-  developed into major cities such as Montreal and Ville de Québec. Accordingly, the
                ßen Gelände in spannungsreicher Beziehung zueinander stehen. Dabei ist dieses archi-  province is still strongly influenced by the St. Lawrence River today. It is also a source
                tektonische Ensemble mit unterschiedlich hohen Baukörpern, verschieden großen Ter-  of inspiration for the architects of Lemay Michaud. The Canadian designers decided
                rassen und Wasserbecken derart in das zum Fluss abfallende Grundstück integriert,  to incorporate the geographical location and its maritime history into the concept of
                dass aus jeder Perspektive ein maximaler Panoramablick auf das Wasser gewährleistet  one of their most recent projects. Right from the exploratory and development phase
                ist. Auch die Materialität der einzelnen Kubaturen erinnert an den maritimen Geist und  of a new spa, the creative project leaders Katrine Beaudry and Pierre Mierski were
                die Historie der vorherigen Hafenlandschaft: Graues Holz, schwarzes Metall und Corten-  aware that the St. Lawrence River would have a significant influence on the design
                stahl prägen insbesondere den Außenbereich. Und auch wenn sich die jeweiligen Ge-  of the Strøm Nordic Spa. Situated on the northern river bank, the building now re-
                bäude stolz aus ihrem Umfeld erheben, scheinen sie in ihrer schlichten Gestaltung bei-  calls the history of the former harbour property: Inspired by the footprints of the old
                nahe mit der Landschaft zu verschmelzen: „Wir strebten einen minimalistischen, zu-  quay facilities, five separate volumes stand in an exciting relationship to each other
                rückhaltenden und relativ monochromen Baustil an, der sich harmonisch in die Umge-  on the large site. This architectural ensemble with buildings of different heights, ter-
                bung einfügt“, bekräftigen die Architekten. „Die rechteckigen Volumen des Ensembles  races of different sizes and water basins is integrated into the property sloping down
                sind so konzipiert, dass sie die bestehende natürliche Landform ergänzen, aber auch  to the river so as to guarantee a maximum panoramic view of the water from every
                überlagern und kreuzen, um ein facettenreiches und doch minimalistisches Gesamtbild  perspective. The materiality is also reminiscent of the maritime spirit and history:
                zu schaffen“, fügen sie hinzu. Während die Architektur also auf die Frachtschiffe vergan-  grey wood, black metal and Corten steel characterise the exterior. "We aimed for a
                gener Zeiten referiert, sind im Inneren vor allem natürliche Materialien zu finden. So  minimalist, restrained and relatively monochrome architectural style that blends
                wird das 2.880 Quadratmeter große Spa vor allem durch Holz, Stein und dunklen Beton  harmoniously into its surroundings," the architects affirm. "The rectangular volumes
                bestimmt. Dabei ist nicht von der Hand zu weisen, dass nicht nur Lemay Michaud, son-  of the ensemble are designed to complement the existing natural shape of the ter-
                dern auch der Bauherr eine generelle Liebe zu skandinavischem Design mitbrachte. In  rain, but also to overlap and cross in order to create a multi-faceted yet minimalist
                der Gestaltung der Räume wird stets auf die Ähnlichkeiten zwischen den Landschaften  overall picture," they add. While the architecture refers to the cargo ships of bygone
                Québecs und Nordeuropas aufmerksam gemacht: Beide Regionen sind stark von der  times, primarily natural materials are used in the interior. The 2,880-square-metre
                Natur, dem Verlauf der Jahreszeiten und der geringen Sonneneinstrahlung im Winter  spa is primarily characterised by wood, stone and dark concrete. Lemay Michaud
                mit Temperaturen, die weit in die Minusgrade reichen, geprägt – umso besser, wenn es  and the client shared a love of Scandinavian design: the interior design draws atten-
                sich im warmen Strøm Nordic Spa entspannen lässt. Acht Becken (einige mit Wasser-  tion to the similarities between the landscapes of Quebec and Northern Europe:
                fällen), Whirlpools im Innen- und Außenbereich, zwei Trockensaunen, zwei Dampfbä-  both regions are strongly influenced by nature, the course of the seasons and the li-
                der, das größte Flotationsbad Nordamerikas, ein Infinity-Pool mit Panoramablick auf  mited amount of sunshine in winter, with temperatures far below zero. Eight pools
                den Fluss, ein beheizter „Lazy River“-Pool, 17 Massageräume, Räume für kosmetische  (some with waterfalls), indoor and outdoor whirlpools, two dry saunas, two steam
                Behandlungen und ein Gourmet-Bistro mit 70 Sitzplätzen sowie 30 Terrassenplätzen im  baths, the largest flotation pool in North America, an infinity pool with panoramic
                Sommer geben Körper und Geist den nötigen Raum und fördern die Kontemplation –  river views, a heated "Lazy River" pool, 17 massage rooms, cosmetic treatment rooms
                ein Zustand, der in unserer heutigen Zeit immer wertvoller wird. Das ist auch Guillaume  and a gourmet bistro allow the body and mind to rest and promote contemplation –
                Lemoine, Geschäftsführer von Strøm Nordic Spa, bewusst: Seine Mission ist nicht nur  an increasingly valuable state these days. Guillaume Lemoine, Managing Director of
                das ausgewogene Umfeld einer einzelnen Person, sondern das einer ganzen Gemein-  Strøm Nordic Spa, is also aware of this: His mission is both the balanced environ-
                schaft, ja sogar einer ganzen Stadt. Dank der Zusammenarbeit mit Lemay Michaud ist  ment of a single person and that of a whole community, even a whole city. Thanks
                ihm dies in Québec durchaus gelungen: Die Kombination von zeitloser, minimalistischer  to his collaboration with Lemay Michaud, he has succeeded in achieving this in Qué-
                Architektur und beruhigender, wilder Natur führt zu außergewöhnlichen Entspan-  bec: The combination of timeless, minimalist architecture and soothing, wild nature
                nungserlebnissen, die einen glatt den Alltag vergessen lassen ...  leads to extraordinary relaxation experiences.


                                                                                                                              AIT 11.2019  •  105
   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110