Page 22 - AIT1021_E-Paper
P. 22

FORUM INNEN/AUSSEN •  INTERIOR/EXTERIOR
           INNEN/AUSSEN








            EINE BANDBREITE VERSCHIEDENER ARCHITEKTUR- UND INNENARCHITEKTURPROJEKTE

















































                                                                                                                                      Foto: Markus Wend






            Kino Blauer Stern in Berlin


            Er leuchtet wieder hell: Dank einer Sanierung erhielt das Programm-Kino „Blauer Stern“  Thanks to a refurbishment, the Blauer Stern arthouse cinema in Berlin-Pankow has
            in Berlin-Pankow seinen alten Glanz zurück. Bereits 1933 waren die Räumlichkeiten erst-  been restored to its former glory. First film screenings in the building dating from 1870
            mals Ort für Filmvorführungen, seit 1946 trägt das Kino seinen Namen, der an der Fas-  date back to 1933. With purposeful interventions, Batek Architekten from Berlin succee-
            sade des 1870 erbauten Hauses in Form eines nostalgischen Neonschildes prangt. Mithilfe  ded in adapting the old building to the requirements of current cinema operations and
            gezielter Eingriffe im Sanierungsprozess gelang es den Berliner Batek Architekten, den  in bringing the glamour of the film world to the Blauer Stern. The extended foyer now
            Altbaubestand an die Anforderungen des heutigen Kinobetriebs anzupassen und den Gla-  features a long, curved bench and a fiery red reception counter. In order to unify the ir-
            mour der Filmwelt in die Räume des „Blauen Sterns“ hineinzutragen. Entstanden ist im  regular spatial structure that has evolved over decades, the designers equipped the
            erweiterten Foyerbereich ein Entree mit langer, geschwungener Sitzbank und einem feu-  large cinema hall with a series of round arches.  All the walls are inspired by the artwork
            erroten Empfangstresen. Durch stetige An- und Umbauten hatte sich über die Jahrzehnte  Lange Reise by Mechthild van Ahlers. The floral imagery with a cloud-like appeal was
            eine unregelmäßig gewachsene Raumstruktur gebildet. Um diese zu vereinheitlichen,  printed on large-format fabric panels and is omnipresent in the screening room. Follo-
            statteten die Gestalter den großen Kinosaal mit einer Reihe von Rundbögen aus. Sämtli-  wing the colour canon of the artwork, curtains, counters, the velvety bench and a snack
            che Wände des Kinos sind vom Kunstwerk „Lange Reise“ von Mechthild van Ahlers in-  trolley are designed in bright red, the walls up to a height of two metres in deep auber-
            spiriert. Die floralen Bildwelten mit wolkenartiger Anmutung wurden auf großformatige  gine. The lighting was modelled on the diamond pattern on the foyer ceiling.
            Stoffbahnen gedruckt und sind im Vorführsaal allgegenwärtig. Dem Farbkanon der Kunst
            folgend sind Vorhänge, Tresen, die samtige Sitzbank und ein mobiler Snackwagen in  Entwurf • Design Batek Architekten, Berlin
            knalligem Rot, die Wände auf einer Höhe von zwei Metern in tiefem Aubergine gehalten.  Bauherr • Client Yorck Kinogruppe, Berlin
            Die Beleuchtung fand ihr Vorbild im grafischen Rautenmuster der Decke des Foyers.  pb  Standort • Location Hermann-Hesse-Straße 11, Berlin

            022 •  AIT 10.2021
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27