Page 52 - AIT0916_E-Paper
P. 52

SERIEN PERSPEKTIVWECHSEL •  CHANGE OF PERSPECTIVE


              COMIC-ZEICHNERIN









               Innen-/Architekten berichten über neue Tätigkeitsfelder: Katharina Greve – Cartoonistin aus Berlin
               Architects and interior designers tell about new fields of activity: Katharina Greve – cartoonist from Berlin













































                                                                                                                                         Foto: M. Mueller



               Die mehrfach ausgezeichnete Comic-Zeichnerin Katharina Greve lebt und arbeitet in Berlin. • The repeatedly awarded comic-strip artist Katharina Greve lives and works in Berlin.


               Ein  Totenreich in Form einer tristen Mega-City, das Innere des F  rau Greve, wann haben Sie Ihr komisches  Talent und Ihre Begabung fürs
                                                                               Zeichnen  entdeckt,  und  wann  haben  Sie  beschlossen,  der  bauenden  Zunft
               Berliner Fernsehturms oder 102 Etagen eines fiktiven Hochhauses –  endgültig den Rücken zu kehren?
               dies sind die Sets für Katharina Greves skurril-entlarvende Stories  Schon während des Studiums habe ich festgestellt, dass mir Architektur zu realistisch
               in Comic-Form. Architektur als Lebensraum für das Social Life spielt  ist. Architektinnen müssen sich schließlich nicht nur an Naturgesetze halten, sondern
               noch immer eine Rolle in den Arbeiten der gebürtigen Hambur -  auch noch Räume für Menschen schaffen, in denen diese tatsächlich leben – von den
               gerin, die als „Cartoonistin, Comic-Zeichnerin, Autorin, Künstlerin,  kruden Ideen vieler Bauherren und Investoren mal ganz abgesehen. Also habe ich
               Papst rück trittsprophetin, Situa tionsdesignerin und Ex-Architektin“,  mich gleich nach dem Diplom auf die Suche nach etwas anderem gemacht, habe
               wie sie sich nennt, in Berlin lebt und arbeitet.              mich in der Kunst umgesehen, mich im Drehbuchschreiben versucht. 2004 stellte ich
                                                                             dann fest, dass ich lustige Ideen habe, mir Geschichten ausdenken und auch pas-
               A kingdom of the dead in the form of a dismal mega-city, the inside  sabel zeichnen kann. Da war es nur noch ein kleiner Schritt zum Cartoon und Comic.
               of the Berlin television tower or 102 floors of a fictitious high-rise –  Der große Vorteil des zeichnerischen Erzählens ist: Ich bin alles – Drehbuchautorin,
               these are the sets for Katharina Greve’s bizarre-unmasking stories  Regisseurin, Szenografin, Maske und Kostüm. Das kommt meinem heimlichen
               in the form of comic strips. Architecture as the habitat of social life  Anspruch auf Allmächtigkeit sehr nahe.
               still plays a role in the works by the native of Hamburg who lives
               and works in Berlin as a “cartoonist, comic-strip draftswoman, aut-  r Das Thema Architektur scheint Sie nicht loszulassen. In Ihrem seit einem Jahr
               hor, artist, prophet of the Pope’s resignation, designer of situations  laufenden Web-Comic „Das Hochhaus“ (siehe AIT 7/8, Seite 153 und www.das-
               and ex-architect”, as she describes herself.                  hochhaus.de) nehmen Sie wöchentlich Etage für Etage den Alltag der Bewohner
                                                                             auf die Schippe. Ist es eher der soziale Aspekt von Architektur, der sie reizt?


               052  •  AIT 09.2016
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57