Page 55 - AIT0724_E-Paper
P. 55
LS 1912 in Les Couleurs
www.jung.de
63 Farben von Les Couleurs Le Corbusier, inklusive der Original-Palette von 1931 und der
Erweiterung von 1959, ergänzen das Sortiment des beliebten Kippschalters von Jung.
Die ansprechenden Nuancen sind mit einem handlackiertem, mattem Oberflächenfinish
versehen und setzen gekonnt farbige Akzente und sorgen für Abwechslung im Raum.
Dabei hinkt der im Retro-Stil gestaltete Schalter, der als Hommage an das Gründungsjahr
der Firma Jung LS 1912 benannt wurde, keineswegs der Zeit hinterher. Im Gegenteil: Neue
Funktionen erweitern das Einsatzspektrum des Systems. Neben dem klassischen Schalter
und Taster ist nun eine Ausführung mit Multi-Switch-Einsatz oder als intelligenter Kipptas-
ter für Smart-Home-Systeme möglich. Auch die Anzahl der gewünschten Schalter ist von
eins bis vier wählbar und in der Montage sowohl vertikal als auch horizontal erhältlich.
So fusioniert das Programm in der Zylindervariante klassisches Design, farbliche Indivi-
dualität und moderne Technik in Harmonie miteinander.
63 colours from Les Couleurs Le Corbusier, including the original palette from 1931 and
the expansion from 1959, complement the palette of the popular toggle switch from
Jung. The appealing nuances have a hand-lacquered, matte surface finish and skilfully
set colourful accents and provide variety in the room with the material and mechanics
lending the switches a particular charm. The retro-style switch, which was named LS
1912 in homage to the founding year of the Jung company, is by no means behind the
times. On the contrary: new functions extend the system’s range of applications. In
addition to the classic switch and push-button, a version with multi-switch insert or
as an intelligent toggle switch for smart-home systems is now possible. The number of
switches required can also be selected from one to four and are available in both verti-
cal and horizontal mounting versions. The cylinder version of the range thus combines
classic design, colourful individuality and modern technology in harmony.
Avus One Busch-art linear
www.griffwerk.de www.busch-jaeger.de
Maximale Reduktion ist die Prämisse des Maximum reduction is the premise of the Auf klare Linien und nachhaltiges Design The Busch-Jaeger company focuses on
Avus One Türgriffs. Ohne Rosetten und Avus One door handle. Without rosettes setzt das Unternehmen Busch-Jaeger mit clear lines and sustainable design with
Schnörkel vereint das gradlinige Design and flourishes, the straightforward design der Busch-art linear Schalterserie. Mit the Busch-art linear©. With a range of
Ästhetik mit technischer Versiertheit. So combines aesthetics with technical sophi- einer Palette an recycelbaren oder recy- recyclable or recycled materials and all
wurde die Schließmechanik in den Griff stication. The locking mechanism is inte- celten Materialien und allen vorhande- the existing switch functions, the coll-
als solchen integriert und kann ganz ein- grated into the handle itself and can be nen Schalterfunktionen ist die Kollektion ection can be individually configured.
fach mit dem Daumen bedient werden. In easily operated with the thumb. Availab- individuell konfigurierbar. Die Ausführung The design is available in walnut- or
vier Oberflächen und einer Ausführung für le in four finishes and a version for right wird in Walnuss- oder Eichenholz, Glas, oak wood as well as consisting of glass,
rechts sowie links ergänzt der Avus One and left, the Avus One complements any Metall, Schiefer und edlem Kunststoff in metal, slate and high-quality plastic in
jedes Türblatt und liegt durch den nach door leaf and sits comfortably in the hand matt oder glänzend angeboten. So wird matte or glossy. This provides the perfect
innen abgerundeten Griff gut in der Hand. thanks to the inwardly rounded handle. jede Raumsituation passend abgerundet. finishing touch to any room situation.
AIT 7/8.2024 • 055