Page 127 - AIT0518_E-Paper
P. 127

Entwurf • Design SelgasCano, ES-Madrid
                                                                              Bauherr • Client Junta de Extremadura, ES-Mérida
                                                                              Standort • Location Calle Luis Vélez de Guevara, 3, ES-Plasencia
                                                                              Wohnfläche • Floor space 7.500 m 2
                                                                              Fotos • Photos Iwan Baan, NL-Amsterdam
                                                                              Mehr Information auf Seite • More information on page 154













                                                                              CONGRESS CENTRE

                                                                              IN PLASENCIA





                Welt erscheinen mag – sie ergibt sich klar und deutlich aus der geografischen Lage und A  polyhedron. But anyone who is familiar with the work of the architects responsible
                s Auch wenn die Form des neuen Palacio de Congressos zunächst wie aus einer anderen  translucent plastic envelope covers the multi-faceted, futuristic-looking plastic

                den Funktionen des Gebäudes. Die umgebende Stadterweiterung Plasencias präsentiert  for it, SelgasCano, knows that they are capable of dealing  with unusual materials,
                sich unscheinbar: Gleichförmige Einfamilienhäuser mit rostroten Dächern und ebenso  shapes and colours. The new cultural centre is located in the west of Plasencia, whose
                gleich förmigen Außenflächen reihen sich dicht gedrängt aneinander, so weit das Auge  eventful history is reflected in its architecture, providing a striking contrast, but also a
                reicht. Eine künstlich angelegte Straße trennt dieses Wohngebiet und schafft dadurch  suitable location for this architectural gem. After the Celts had already settled here, the
                einen Höhenunterschied von gut 17 Metern zur dahinter liegenden natürlichen Landschaft,  city was occupied by the Romans as well as later by the Moors. At the end of the 12th
                die den Boden für den Neubau bildet. Die verantwortlichen Architekten José Selgas und  century, however, Alfonso VII of Castile reconquered it for Spain, made it a bishop's res-
                Lucía  Cano  entschieden sich jedoch  dafür,  das  Gelände  nicht  aufzuschütten,  sondern  idence and had a cathedral built. In 1208, the oldest Spanish university was established
                weitestgehend in seinem ursprünglichen Zustand zu belassen und eine möglichst kleine  here, and aristocrats moved to the city in the 15th century, building palaces, mansions
                Grundfläche zu nutzen, um das Gebäude in den Hang zu stellen. Aus dieser Entscheidung  and churches. In the past centuries, further settlement areas developed around this old
                resultierte die geometrische Form des Gebäudes: Der Baukörper erweitert sich vom Fun -  town. And now, on the outskirts of one of the latest expansion areas, there is a new eye-
                da ment nach außen und verfügt über eine Auskragung, die das schräg abfallende Audi -  catching attraction. Even though the shape of the new Palacio de Congressos may at first
                torium beherbergt. Dieser 760 Sitzplätze fassende Raum wurde für Konzerte, Theater und  appear to be from another world - it is clearly derived from the geographical location
                Lesungen entworfen, nimmt die gesamte Länge des Gebäudes ein und wird von Beton -  and functions of the building. The surrounding city extension is unobtrusive: uniform
                wänden umschlossen. Darüber stapelten die Architekten die Eingangshalle sowie weitere  single-family houses with rust-red roofs and equally uniform outer surfaces line up
                Räume und schufen auf diese Weise ein kompaktes Volumen. Da sich die Hälfte des  densely packed as far as the eye can see. An artificial road separates this residential
                Gebäudes unterhalb des Straßenniveaus befindet, wurde der Erschließung eine beson-  area, creating a height difference of a good 17 metres from the natural landscape behind
                dere Aufmerksamkeit zuteil. Die Besucher erreichen das in Orange gehaltene Foyer über  it. The architects José Selgas and Lucía Cano decided not to fill up the site and to use
                eine gleichfarbige Rampe, die an Landungsbrücken großer (Raum-)Schiffe erinnert. Eine  as little area as possible to place the building on the slope. This decision resulted in the
                weitere Rampe, die zwischen der Betonwand und der Plexiglas-Hülle von der Lobby aus  geometric building shape: the structure widens outwards from the foundation and has
                abwärts führt, erschließt das unten liegende Auditorium. Gegenüberliegend führt ein wei-  a cantilever that accommodates the sloping auditorium. This room with 760 seats was
                terer Aufgang  zu den Konferenzräumen und anderen Sälen der oberen drei Etagen.  designed for concerts, theatre and readings, occupies the entire length of the building
                Zusätzliche Treppenläufe rund um die Peripherie des Gebäudes sorgen für weitere Ver bin -  and is surrounded by concrete walls. The architects stacked the entrance hall and other
                dungen. Durch die Lage dieser Erschließungszone zwischen der Außenhülle aus Plexiglas -  rooms on top of it, thus creating a compact volume. As half of the building is below
                paneelen und der innen liegenden Haut aus Polycarbonat wurde eine passive Klima -  street level, special attention was paid to accessibility and circulation. Visitors reach the
                regulierung und der Schutz des Betonkerns vor zu viel Hitze oder Kälte erreicht, der nur  orange foyer  via an equally colourful ramp reminiscent of landing bridges of large
                bei extremen Temperaturen eine zusätzliche technische Klimatisierung benötigt. Die für  (space) ships. Another ramp between the concrete wall and the Plexiglas shell leads
                die Hülle verwendete Membran ist jedoch nicht nur energetisch von Bedeutung – vor  from the lobby down to the auditorium. Opposite, another staircase leads to the con-
                allem im Foyer sorgt ihre Transluzenz für diffuses Licht. Dieser dreigeschossige, zwölf  ference rooms and other halls on the upper three levels. Additional flights of stairs
                Meter hohe Raum durchsticht den gesamten Baukörper und wird auf der gegenüber -  around the periphery of the building provide further connections. The location of this
                liegen den Seite des Eingangs zur Aussichtsplattform, von der aus die angrenzende Berg -  circulation zone between the outer shell made of Plexiglas panels and the inner skin
                kette der Sierra de Gata betrachtet werden kann. Ebenso wie dieser zeigen sich auch die  made of polycarbonate allows passive climate regulation and protection of the concrete
                anderen Innenräume in ausgelassenen Farbvarianten und bestechen durch liebevolle  core from too much heat or cold, and only requires additional technical climate control
                Details.  In  den  offenen  Räumen  dominieren  helle  Farben,  wohingegen  geschlossene  in extreme temperatures. However, the membrane used for the envelope is not only of
                Räume kräftigere Farbtöne erhielten. Bullaugenöffnungen, raumhohe Spiegel, Geländer -  energetic importance - especially in the foyer, its translucence creates diffuse light. This
                stäbe und Garderobenstangen aus Baustahl sowie der leuchtend rote Kunstrasen, mit  three-storey, twelve-metre-high room extends across the entire structure and becomes
                dem Boden und Wände des Auditoriums bis auf Schulterhöhe ausgekleidet sind, nehmen  the observation platform on the opposite side of the entrance, from where the mountain
                die Verspieltheit des Baukörpers wieder auf und machen ihn zu einem einzigartigen opti   -  range of the Sierra de Gata can be viewed. Other interiors also feature exuberant colour
                schen Gesamterlebnis. SelgasCano zeigen einmal mehr erfolgreich auf, wie sie mit Formen  variations and captivate with their lovingly designed details. The open rooms are dom-
                und Materialien ein ganz außerge wöhnliches Raumgefühl hervorrufen können.   inated by light colours, whereas closed rooms are finished in more vibrant shades.


                                                                                                                               AIT 5.2018  •  127
   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132