Page 113 - AIT0420_E-Paper
P. 113

Entwurf • Design Sanjay Puri Architects, IN-Mumbai
                                                                           Bauherr • Client Narsi & Associates, IN-Mumbai
                                                                           Standort • Location IN-Navi Mumbai
                                                                           Nutzfläche • Floor space 1.860 m 2
                                                                           Fotos • Photos Vinesh Gandhi, IN-Mumbai
                                                                           Mehr Infos auf Seite • More information on page 150











                                                                           OFFICE BUILDING

                                                                           IN NAVI MUMBAI






              sind die teilweise raumhohen Bänder, die sich durch die drei Etagen des Bürokomplexes H but as a centre of economic growth as well. Today, a good two thirds of the city
             s Das Augenfälligste an diesem Entwurf der ebenfalls in Mumbai ansässigen Architekten  owever, Navi Mumbai was far from having been designed as just a place to live
              winden und elliptische Raumvolumen schaffen, die wenig an klassische Arbeitsorte er-  population are employed in the city itself. No wonder – already in the planning stage,
             innern. Ein aus der verglasten Fassade herausgeschobener, rechteckiger Baukörper, der  first factories and enterprises moved into the area: If, at the time, it was mainly the
              einen Konferenzraum beherbergt, übernimmt außen die Überdachung des Hauptein-  chemical industry, now companies for electrical engineering and machine construc-
             gangs. Beim Eintritt in die Lobby werden Besucher und Mitarbeiter von der ungewöhnli-  tion, pharmaceutical companies, wholesalers and technology centres area also repre-
             chen Innenarchitektur umfangen: Alles scheint zu fließen – nicht nur der Empfangstresen,  sented here – and Narsi & Associates. The furniture factory offers its customers not
             sondern auch die daran anschließenden Kubaturen zeichnen sich durch geschwungene  only furniture but, above all, turnkey interior furnishings. To present this know-how,
             Formen aus. Kupfer- und Messingtöne, glänzende Böden und naturbelassene Betonflä-  the company history and its philosophy, a prestigious new office building was inte-
             chen beherrschen das Bild. Der vordere Teil des Erdgeschosses ist dem Ankommen, dem  grated into the production plant which is also a showroom, seminar centre and com-
             Warten und Präsentieren vorbehalten: Dort befinden sich einerseits zwei offene Wartein-  pany exhibition. Together with the client, Sanjay Puri Architects likewise planned the
             seln inmitten eines flachen Wasserbeckens, von wo aus der Blick vorbei am schweben-  interiors. Most striking about the design by the Mumbai-based architects are the
             den Kubus bis zur gut zehn Meter hohen Decke gleitet. Andererseits kann sich der Besu-  partly ceiling-high bands meandering through the three levels and producing elliptical
              cher mittels Touch-Displays über Produkt- und Projektneuheiten informieren, und auf  volumes. A rectangular volume projecting from the glazed façade for a conference
              den breiten Treppen werden informelle, halböffentliche Besprechungen abgehalten. In  room is the canopy over the main entrance. Upon entering the lobby, visitors and em-
              den Wänden der Wartezonen sitzen eingelassene Holzkassetten, in denen neben der Fir-  ployees are surrounded by the unusual interior design: Everything appears to flow –
              mengeschichte auch historische Schreinerwerkzeuge ausgestellt werden. Zeichnungen  not only the reception counter but the components next to it have curved shapes.
             von Stuhlentwürfen und Zitate berühmter Architekten und Designer wie Hans Wegner,  Shades of copper and brass, shiny floors and unfinished concrete surface dominate
             George Nelson oder Charles Rennie Mackintosh komplettieren die Lektion zum Thema  the picture. The front part of the ground floor is reserved for arriving, waiting and pre-
             internationales Möbeldesign. Die im hinteren Bereich des Erdgeschosses eingestellten,  senting: This is where two open waiting islands are located in the midst of a shallow
              meist ellipsenförmigen Raumvoluen beherbergen mobile Arbeitsplätze, kleine Meeting-  water basin from which the attention wanders past past floating cube up to the more
              und Nebenräume. Hier beginnt die freitragende, skulpturale Treppe, die sich asymme-  than ten metres high ceiling. The visitor may also use a touch display to gain infor-
              trisch durch das gesamte Bauvolumen schlängelt und die drei Ebenen auf weithin sicht-  mation on product- and project novelties and informal, semi-public meetings are held
              bare Weise miteinander verbindet. Auch im zweiten Geschoss dominieren flexibel nutz-  on the wide stairs. Embedded in the walls of the waiting zones are wooden cases with
              bare Raumkörper, deren geschwungene Formen in den Zwischenräumen spannungsvolle  carpentry tools and exhibits of the company history. Drawings of chair designs and
             organische Flächen entstehen lassen. Arbeitsplätze, geschlossene Büros für Geschäftsfüh-  quotations by famous architects and designers such as Hans Wegner, George Nelson
             rer und Manager, private Konferenz- und Präsentationsräumlichkeiten wechseln sich ab  or Charles Rennie Mackintosh complement the lesson on international furniture de-
             und bieten eine Vielzahl räumlich spannender Situationen, Atmosphären und Arbeits-  sign. The mostly elliptical volumes placed into the back of the ground floor contain
             möglichkeiten. Von hier aus erschließt sich auch der die Fassade durchstoßende Konfe-  mobile workstations and small meeting- and secondary rooms. This is where the
             renzraum, der dank der komplett verglasten Front einen beeindruckenden Ausblick bie-  sculptural stairs start to spiral through the building and strikingly connect the three
             tet. Eine innenliegende Terrasse ermöglicht den Einblick in die angrenzende Produktions-  levels. On the second floor as well, flexibly usable spaces dominate. From here, the
              halle. Das oberste Geschoss ist ganz dem Geschäftsführer von Narsi & Associates, Narsi  conference room penetrating the façade is also accessed which has an impressive
              Kularia, vorbehalten – oder besser gesagt – seinem geräumigen, ebenfalls organisch ge-  view through the glazed front. An indoor terrace allows glimpses into the adjacent
              formten Büro. Nicht nur hier, sondern auf allen drei Ebenen besticht das Interieur mit  production hall. The top floor is completely reserved for the CEO of Narsi & Associa-
             komplexen Details in Kombination mit exklusiver Material- und Farbwahl. Neben der  tes, Narsi Kularia, or rather his spacious, also organically shaped office. Everywhere,
             vorherrschenden Palette aus Glas, Metall, Holz, Kork und Beton akzentuieren diskret-pa-  the interiors appeal with complex details combined with select materials and colours.
             stellige Möbelstoffe und vor allem die ungewöhnlich gestalteten, geschwungenen Innen-  Besides the dominating palette of glass, metal, wood, cork and concrete, discrete fa-
             wände die Räumlichkeiten. Perforierte Plexiglasscheiben und Holzbänder fügen sich zu  brics and the unconventionally designed curved inner walls add accents. Perforated
             Raumvolumen, die mehr an Installationen denn an Büroräume erinnern – sicherlich eine  Plexiglas panes and wooden bands remind more of installations – no doubt a refe-
             Referenz an indische Traditionen, aber auch der Absicht geschuldet, aufzuzeigen, was  rence to Indian traditions but also owing to the intention to show what the company
             das Innenausbau-Unternehmen handwerklich zu leisten in der Lage ist.   for interior furnishings is able to achieve with its craftsmanship.

                                                                                                                            AIT 4.2020  •  113
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118