Page 13 - AIT0124_E-Paper
P. 13
Die Studierenden benutzten das Material für Einbauten, Reparaturen und Möbel für Weinkeller, Kartenhäuschen und Sitzmöbel. • The students used the material for installations, repairs and furniture.
beitung bereitgestellt. Unter dem Titel „Open for Maintenance – Wegen Umbau geöffnet“ In October 2023, we were on our way to the Biennale. We were critical of the German
bleibt der Pavillon der Kunstbiennale 2022 erhalten und die Künstlerin Maria Eichhorn Pavilion: Germany was presenting itself as the world champion of waste separation.
wurde an der Gestaltung des Deutschen Pavillons für die Architekturbiennale 2023 betei- We approached the pavilion with a corresponding lack of enthusiasm and were all the
ligt. Kunst- und Architekturbiennale wurden auf diese Weise erstmals räumlich und pro- more surprised to see beautiful terrazzo tiles right at the entrance. We were amazed
grammatisch miteinander verwoben. Vorgenommene, bauliche Eingriffe orientierten sich by the quality of the waste, or rather, the recyclables. Young people, busy and lively,
ausschließlich an den örtlichen Bedürfnissen. Die Treppen vor dem Portikus überzieht were discussing and working everywhere. We immersed ourselves in the thoughts of
eine große inklusive Rampe und ermöglicht so einen einfachen Zugang für verschiedene the curatorial team ARCH+, Summacumfemmer and Büro Juliane Greb. We learnt
Besuchergruppen. Neben dem Materialdepot entstanden eine Werkstatt, ein ökologischer that the German Pavilion at the 2023 Architecture Biennale does not see itself as an
Sanitärraum, ein Versammlungsraum und eine Teeküche. In Zusammenarbeit mit vene- exhibition, but as an approach to a new building culture. At the end of each Biennale,
zianischen und internationalen Initiativen, Universitäten und Handwerksbetrieben wur- tonnes of exhibition materials are transported through Venice at great expense. Most
den während der gesamten Architekturbiennale soziale Infrastrukturen in Venedig durch of the demolition materials end up in landfill sites or recycling centres. In order to
Studierende und Auszubildende des Handwerks gepflegt, repariert und instandgesetzt question this process and show visitors the quantities of valuable raw materials invol-
(siehe Fotos). Reparatur erfordert Wissen und Fähigkeiten – der fachliche und kreative ved, the German Pavilion was transformed into a material store after the end of the
Austausch fand in gemeinsamen Projekten statt, die vor Ort geplant und realisiert wurden. 2022 Art Biennale. Materials from over 40 different national pavilions and exhibitions
Das Machen stand dabei im Vordergrund, um Erfahrungen zu sammeln, die skalierbar were collected, catalogued and made available for further processing. Under the title
sind. Das Gesamtprojekt begann aber bereits mit der Kunstbiennale 2022. Die Künstlerin “Open for Maintenance”, the pavilion will be preserved for the 2022 Art Biennale and
Maria Eichhorn entwickelte die Idee, den Deutschen Pavillon für die Laufzeit der Biennale the artist Maria Eichhorn will be involved in designing the German Pavilion for the
zu translozieren und an gleicher Stelle originalgetreu wieder aufzubauen: „Relocating a 2023 Architecture Biennale. In this way, the art- and architecture biennials will be spa-
Structure“. Zur weiteren Analyse ließ Maria Eichhorn das Fundament ausgraben und Putz- tially and programmatically interwoven for the first time. In addition to the material
schichten entfernen. Dadurch kamen die Nahtstellen zwischen den beiden Gebäudeteilen depot, there will be a workshop, an ecological sanitary room, a meeting room and a
innerhalb des Pavillons zum Vorschein: der 1909 erbaute Bayerische Pavillon und die noch kitchenette. In collaboration with Venetian and international initiatives, universities
heute bestehenden, durch die Nazis vorgenommen Veränderungen von 1938. Durch die and crafts businesses, social infrastructures in Venice were maintained, repaired and
partiellen Entfernungen werden nicht nur die Übergänge erkennbar, sondern auch die refurbished by students and trainee craftsmen throughout the Architecture Biennale
unterschiedlichen Raumvolumina. Während der Bayerische Pavillon in seinen Proporti- (see photos). However, the overall project began with the 2022 Art Biennale, when
onen den Menschen bedachte, wirken die 1938 vorgenommenen Erweiterungen, Aufsto- artist Maria Eichhorn developed the idea of relocating the German Pavilion for the
ckungen und der Ersatz der ursprünglichen schlanken ionischen Säulen am Eingang durch duration of the Biennale. For further analyses, Maria Eichhorn had the foundations
klobige Pfeiler einschüchternd und überwältigend – charakteristisch für die Architektur excavated and layers of plaster removed. This revealed the seams between the two
des Nationalsozialismus. Der Titel „Relocating a Structure“ kann im übertragenen Sinn parts of the building within the pavilion: the Bavarian Pavilion, built in 1909, and the
interpretiert werden, denn das „Verrücken von Strukturen“ in einen neuen Kontext stellt changes made by the Nazis in 1938. The title “Relocating a Structure” can be interpre-
nicht nur eine Verbindung zwischen Architektur und Geschichte des Pavillons her, sondern ted in a figurative sense, as the “relocation of structures” into a new context not only
greift auch grundlegende Fragen menschlicher Existenz und ethischer Verantwortung auf. establishes a connection between the architecture and history of the pavilion, but also
Mit diesem Ansatz schlägt der Deutsche Pavillon einen Bogen zum Motto der Architek- addresses fundamental questions of human existence and ethical responsibility. The
turbiennale 2023 „The Laboratory of the Future“ der Kuratorin Lesley Lokko. Erstmalig German Pavilion builds a bridge to the motto of the 2023 Architecture Biennale “The
stellten AusstellerInnen und KünstlerInnen aus dem Globalen Süden die Mehrheit dar. Laboratory of the Future” by curator Lesley Lokko. For the first time, exhibitors and
Neue Aspekte, Perspektiven und Ansätze sorgten teilweise für Irritationen bei BesucherIn- artists from the Global South made up the majority. New aspects, perspectives and
nen, denn deren Ästhetik, Historie und Traditionen sind oft ungewohnt, weil unbekannt. approaches sometimes caused irritation among visitors as their aesthetics, history
Sie stellen unsere Sehgewohnheiten und Erlerntes in Frage oder auf den Kopf. Essenzielle and traditions are often unfamiliar. Essential questions about land ownership, appro-
Fragen nach Bodeneigentum, Naturaneignung, Klimagerechtigkeit, Machtverhältnissen priation of nature, climate justice, power relations and not least the consequences of
und nicht zuletzt den Folgen des Kolonialismus sind unumgänglich und herausfordernd. colonialism are unavoidable and challenging. Past, present and future merge. A new
Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft verschmelzen. Neues Denken ist möglich. Eine building culture needs visions and a positive spirit. It can only succeed if we can ima-
neue Baukultur braucht Visionen und positiven Spirit. Sie kann nur gelingen, wenn wir gine what is possible. This is impressively demonstrated by the diversity of the 18th
uns vorstellen können, was möglich ist. Das zeigen die Vielfalt der 18. Architekturbiennale Architecture Biennale and the contribution of the German Pavilion.
und der Beitrag des Deutschen Pavillons eindrücklich. www.labiennale.org • www.interiorpark.com • www.sto-stiftung.de
AIT 1/2.2024 • 013