Page 109 - AIT1221_E-Paper
P. 109
Entwurf • Design KAAN Architecten, NL-Rotterdam
Bauherr • Client Rijksvastgoedbedrijf, NL-Den Haag
Standort • Location Parnassusweg 280, NL-Amsterdam
Nutzfläche • Floor space 60.200 m 2
Fotos • Photos Fernando Guerra, PT-Lissabon
Mehr Infos auf Seite • More info on page 142
COURTS BUILDING
IN AMSTERDAM
beherbergt 50 verschiedene Gerichtssäle. 140.000 Urteile werden hier pro Jahr gefällt. F or almost 100 years, the south of Amsterdam has been an architectural mecca. At
s Das repräsentative, neue Gebäude ist der größte Justizbau in den Niederlanden und
that time, the legendary Plan Zuid by Hendrik Petrus Berlage was implemented. A
Von den mehr als 1.000 Mitarbeitern sind 200 als Richter tätig. Aufgeteilt ist das mäch- completely new district was created in the style of the Amsterdam School. Narrow resi-
tige Gebäudevolumen in zwei L-förmig angeordnete und jeweils zehn Geschosse be- dential streets and green squares alternate with wide avenues that cut through the
ziehungsweise 50 Meter hoch aufragende Quader. Sie sind über Eck miteinander ver- neighbourhood. The architecture is dominated by brick and expressionist building de-
zahnt. Von zwei Seiten eingerahmt, entstand so in Richtung Süden ein mächtiger Vor- tails. Between the southern edge of the neighbourhood and the Amsterdam Ring Road,
platz, der fast die Größe eines halben Fußballfeldes erreicht. Durch einen Naturstein- a second, very contemporary architectural mecca has been developed in recent years;
sockel ist der Platz wie das gesamte Gebäude leicht über das Straßenniveau angeho- the new banking and business district is called Amsterdam-Zuidas. Rem Koolhaas,
ben. Er verleiht dem Haus, das sich auf den ersten Blick wenig von den umgebenden MVRDV and Bjarke Ingels, to name but a few, have already left their mark here. Unlike
Banken- und Geschäftshochhäusern unterscheidet, eine gewisse Würde und Klassizi- in the old South, their buildings made of steel, glass and concrete rise steeply into the
tät, die der Institution angemessen ist. Zugleich dient der Sockel als Sicherheitszone sky. This is also true of Amsterdam’s new courthouse, designed by KAAN Architecten,
und bildet eine Barriere gegen Terrorakte und Anschläge mit Fahrzeugen. Erschlossen which was inaugurated last May. It is located on Parnassusweg, the main axis through
wird der Platz über eine Rampe. Bäume, Bänke sowie ein kleines, spiegelndes Was- the Zuid and Zuidas districts. The prestigious new building is the largest judicial complex
serbecken zeichnen den Vorplatz als öffentlichen Raum aus. Eine fünf Meter hohe in the Netherlands and provides 50 different courtrooms. The mighty building volume
Skulptur der Künstlerin Nicole Eisenman mit dem Titel „Liebe oder Großzügigkeit“ bil- consists of two cuboids, each ten stories or 50 metres high, which are interlocked at one
det eine Art Torwächter auf dem Platz. Sie ist nach vorn gebeugt und trägt in ihren corner to form an L-shaped plan. Framed on two sides, a mighty forecourt has been crea-
Händen symbolische Darstellungen für Weisheit, Stärke, Geduld, Fortschritt, Mut und ted to the south that is almost the size of half a soccer field. Like the entire building, the
Widerstandsfähigkeit. Auf der Westseite des Komplexes wiederum sind in den Sockel square is raised slightly above street level by a natural stone podium. It gives the buil-
Zu- und Abfahrten zu den Untergeschossen integriert. Hierüber werden die Angeklag- ding, which at first glance looks little different from the surrounding high-rise banks and
ten zum Gebäude transportiert beziehungsweise in Haft gebracht. Im Inneren des Ge- commercial buildings, a certain dignity and classicist air befitting the institution. At the
bäudes setzt sich die feine Materialität des Sockels fort. Böden und Wände sind über same time, the podium serves as a security zone and forms a barrier against acts of ter-
und über mit hellgrauem Naturstein verkleidet. Große Fensterflächen bringen viel rorism and attacks involving vehicles. Trees, benches and a small water basin characte-
Lichts ins Gebäude und lassen die sich über vier Etagen erstreckenden, öffentlichen rise the forecourt as a public space. A five-metre-high sculpture by artist Nicole Eisenman
Bereiche hell, großzügig und wertig erscheinen. Die Gerichtssäle samt ihren notwen- entitled Love or Generosity forms a kind of gatekeeper figure in the square. It carries sym-
digen Nebenräumen verteilen sich über die Ebenen und sind teilweise zweigeschossig bolic representations of wisdom, strength, patience, progress, courage and resilience. On
ausgeführt. Ein großes Atrium an der Schnittstelle der beiden Gebäudetrakte dient der the west side of the complex, in turn, the podium integrates entrances and exits to and
vertikalen Erschließung. Rolltreppen befördern hier die bis zu 1.000 Besucher täglich from the basement levels. These are used to transport the defendants to the building or
– Anwälte und Mandanten, Angehörige und Gerichtsreporter – zu den jeweiligen Ge- to take them into custody. Inside the building, the fine materials used outdoors are con-
richtssälen. Dabei eröffnen sich auf jedem Geschoss neue Ausblicke auf die Stadt. tinued. Floors and walls are covered with light grey natural stone. Large window areas
Während die Angeklagten aus den Untergeschossräumen direkt in die Gerichtssäle ge- bring plenty of light into the building and make the public areas, which extend over four
bracht werden und die Besucher über das Foyer zu den Verhandlungen gelangen, floors, appear bright, spacious and of high quality. The courtrooms, including their ne-
kommen die Richter wiederum aus den oberen Geschossen des Gebäudes hinunter. cessary ancillary rooms, are distributed over the levels. A large atrium at the intersection
Auf vier Ebenen an der Gebäudespitze verteilen sich die Mitarbeiterbüros um zwei of- of the two building wings serves vertical circulation. While the defendants are taken di-
fene Lichthöfe. Ein eigenes, kreisrundes Treppenatrium verbindet die Etagen. Der Be- rectly from the basement to the courtrooms and visitors reach the hearings via the foyer,
reich ist für das Publikum gesperrt. Die beiden mittleren Etagen des Hauses, die die the judges come down from the upper floors of the building. Staff offices are distributed
Mitarbeiterbereiche oben und die öffentlichen Bereiche unten miteinander verbinden, on the top four levels around two open atriums. A dedicated circular stair atrium con-
dienen verschiedenen allgemeinen Aufgaben. Sie nehmen Bibliothek und Archiv, ein nects these floors, which are closed to the public. The two middle floors of the building
großes Mitarbeiterrestaurant und diverse Besprechungsräume auf. Die unterschiedli- serve a variety of general functions. They accommodate the library and archives, a large
chen und strikt voneinander getrennten Wege, die Richter, Angeklagte und Besucher staff restaurant and various meeting rooms. The different and strictly separated routes
durch das Gebäude nehmen, zeichnen sich nicht zuletzt auch in unterschiedlichen that judges, defendants and visitors take through the building are also reflected in diffe-
Fensterrhythmen und differenzierten Geschosshöhen in der Fassade ab. rent window rhythms and differentiated floor heights on the facade.
AIT 12.2021 • 109