Page 53 - AIT1120_E-Paper
P. 53
Herrschaftlich: Das Jagdschloss im englischen Tudorstil • Stately: The hunting lodge in English Tudor style
Elegant und wartungsarm: Bodenbelag Woven von Amtico • Elegant and easy-care: Woven flooring by Amtico Gläserne Oberflächen kennzeichnen die X-Line von Keuco. • Glass surfaces characterize the Keuco X-Line series.
F Care. Das prachtvolle Anwesen in Selent in Schleswig-Holstein wurde von dem Ar- T he Blomenburg Mental Health Care clinic is far from the bustle and everyday
ernab von Trubel und Alltagsstress liegt die Privatklinik Blomenburg Mental Health
stress. The magnificent estate in Selent in Schleswig-Holstein was designed by
chitekten Eduard Knoblauch (1801–1865) – bekannt durch den Bau der Neuen Synagoge the architect Eduard Knoblauch (1801-1865) in the middle of the 19th century. Arran-
in Berlin – Mitte des 19. Jahrhunderts erbaut. Um einen zentralen Burghof liegend, ged around a central courtyard, the hunting lodge, cavaliers’ building and subsidiary
fügen sich Jagdschloss, Kavaliershaus und Nebenbauten zu einer Einheit, ergänzt durch buildings form an ensemble complemented by a new building by Winking Froh Ar-
einen Neubau von Winking Froh Architekten aus den Anfängen der 2000er-Jahre. Nach chitekten from the beginning of the 2000s. After complex renovation works by the
aufwendigen Sanierungsarbeiten des Bereichs Architektur und Bau der Asklepios Klin- Asklepios clinics, of which Blomenburg is now a part, guests are welcome to recu-
ken, zu denen die Blomenburg nun gehört, können sich Gäste im exklusiven Ambiente perate in the exclusive ambience. Besides common rooms and therapy zones that
erholen. Neben gemeinschaftlichen Räumen und den Therapiebereichen, die in den are located within the historic walls, above all the spacious single rooms and suites
historischen Gemäuern verortet sind, standen vor allen Dingen die geräumigen Einzel- were in the focus of the conversion. The “home from home” in the new building is
zimmer und Suiten im Fokus des Umbaus. Das im Neubau untergebrachte „Zuhause to offer guests highest possible comfort and thus contribute to their regeneration.
auf Zeit“ soll den Gästen einen höchstmöglichen Komfort bieten und damit zu ihrer Soft, earthy colour tones are thus found in the selection of the furniture, textiles and
Regeneration beitragen. Sanfte, erdige Farbtöne finden sich dazu in der Auswahl der materials. Coordinated with this colour world, Woven LVT flooring from the Desi-
Möbel, Textilien und Materialien wieder. Angeglichen an diese Farbwelt kommt der gner’s Choice Collection by Amtico in dark walnut was installed. The elastic flooring
LVT-Bodenbelag Woven der Designer’s Choice Kollektion von Amtico in Dark Walnut in tile format makes maintenance easier and produces an exclusive appearance
zum Einsatz. Der elastische Bodenbelag im Fliesenformat erleichtert die Wartung und thanks to inlays. The high-quality bathroom equipment by Keuco in truffle colour
erzeugt dank Intarsien ein exklusives Erscheinungsbild. Auch die wertige Badausstat- sets soft tones. During a long stay, sufficient personal items can be stored in the
tung von Keuco im Farbton Trüffel schlägt sanfte Töne an. Während eines langen Auf- washstand base and the high cupboard from the X-Line series. All this produces a
enthalts können im Waschtischunterbau und dem Hochschrank der Serie X-Line aus- place for retreating which forms the aesthetic setting for recovery and relaxation!
reichend persönliche Dinge verstaut werden. All dies schafft einen Rückzugsort, der
den ästhetischen Rahmen für Erholung und Entspannung bildet! th www.amtico.de • www.keuco.com • www.asklepios.com
AIT 11.2020 • 053