Page 30 - AIT0920_Leseprobe
P. 30

VERKAUF UND PRÄSENTATION  •  RETAIL AND PRESENTATION THEORIE •  THEORY
















































            THE NEW NORMAL







            CHRISTOPH STELZER ÜBER DIE ZUKUNFT DES POINT OF SALE IN ZEITEN VON CORONA



            Der Corona-bedingte Lockdown im Frühjahr traf den stationären  The lockdown decreed due to Corona in spring hit the stationary
            Handel mit voller Wucht. Aber auch nach der Wiedereröffnung der  trade with full force. But even after the stores were allowed to
            Geschäfte sind nach wie vor weitreichende Einschränkungen in  open again, extensive restrictions still remain in effect. Unfortuna-
            Kraft. Ein Ende der Maßnahmen ist aktuell nicht in Sicht! Absehbar  tely, an end of the measures is currently not in sight! It is foresee-
            wird das den Point of Sale nachhaltig verändern. Der Architekt  able that this will lastingly change the point of sale. The architect

            Chris toph Stelzer von der Stuttgarter Retailagentur dfrost sieht in  Christoph Stelzer from the Stuttgart dfrost retail agency, however,
            der Krise allerdings auch eine Chance für die Zukunft des Laden-  sees the crisis also as a chance for the future of store fitting. The
            baus. Das Ziel müsse sein, eine neue Customer Journey zu gestalten.     goal would have to be to design a new customer journey.




            von • by Christoph Stelzer
                Folgen der Eindämmungsmaßnahmen sowie die damit verbundenen Auswirkun- T
            D   ie ersten Schockwellen der Corona-Pandemie ebben langsam ab, und die globalen  he first shock waves of the Corona pandemic are slowly subsiding and the glo-
                                                                             bal consequences of the containment measures and the related effects on our
            gen auf unser gesellschaftliches und wirtschaftliches Leben werden sichtbar. Die sehr  social and economic lives are becoming manifest. The very quickly taken actions for
            schnell ergriffenen Maßnahmen zur Eindämmung der Pandemie zwangen die Menschen  containing the pandemic abruptly forced people to restrict and change their own
            abrupt dazu, den eigenen Alltag sowie liebgewonnene Gewohnheiten und Freiheiten  everyday routines. That is why then and now essential parts of everyday life take
            einzuschränken und umzustellen. So spielten und spielen sich immer noch wesentliche  place in one’s own home. Trade, the food-service industry and almost all the con-
            Teile des Alltags – von beruflichen bis hin zu Freizeit-Aktivitäten – in den eigenen vier  sumer sectors have also experienced serious setbacks; the stationary business was
            Wänden ab. Handel, Gastronomie und nahezu alle Konsumbereiche haben ebenfalls  brought to a standstill overnight. In all those areas where restrictions decreed by the
            gravierende Einschnitte erfahren; das stationäre Geschäft wurde von heute auf morgen  government apply, conventional and customary behaviour patterns inevitably must
            zum Erliegen gebracht. In allen Bereichen, wo es staatlich verordnete Einschränkungen  be reconsidered, changed and adapted. That is why the pandemic seems to mean a
            gibt, müssen konventionelle und gewöhnliche Verhaltensmuster zwangsläufig über-  real boost for the digitization of various sectors many people would hardly have
            dacht, verändert und angepasst werden. Daher scheint die Pandemie ein wahrer Boost  thought feasible at this speed. Necessity is the mother of invention, after all, and
            für die Digitalisierung verschiedenster Branchen und Bereiche zu sein, was manch einer  challenges our creativity. This can now very easily be observed by the enormous

            102 •  AIT 9.2020
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34