Page 81 - AIT1217_E-Paper
P. 81
Entwurf • Design Zimmer Schmidt Architekten, CH-Zürich
Bauherr • Client Raiffeisen Schweiz Genossenschaft, CH-Zürich
Standort • Location Mutschellenstrasse 197, CH-Zürich
Nutzfläche • Floor space 180 m 2
Fotos • Photos Atelier Roman Keller, CH-Zürich
Mehr Information auf Seite • More information on page 146
RAIFFEISEN BANK
IN ZURICH
ist das Bedürfnis nach individuellen Beratungen in Finanzfragen über die letzten Jahre T advisory branch office was opened, is located at a prominent corner in the south
s Während die Nachfrage nach Bankdienstleistungen am Schalter abgenommen hat, he Wilhelminian-style building, on the ground floor of which Raiffeisenbank's new
hinweg stetig gestiegen. Aus diesem Grund will die Raiffeisenbank ihr Filialkonzept of Zurich. The façade of the 1898 building is richly decorated, with a public ground floor
den heutigen Kundenbedürfnissen anpassen und nach und nach ihre Geschäfts - that contrasts against the upper storeys. The entrance is located at a slanted corner of
stellen modernisieren. Gutes Beispiel dafür ist die neue Filiale in Zürich Wollishofen the building. The mere fact that Raiffeisenbank set up a new branch is remarkable
– eine Beraterbank. Im Zentrum steht dort nicht mehr das Geschäft mit Bargeld, son- because the current trend is towards closing branch banks. Closures are being imposed
dern ganz klar die individuelle Kundenberatung. So wird auf herkömmliche Schalter because, on the one hand, there are costs for the building and technical equipment
verzichtet und Platz für eine neue, offenere Raumaufteilung geschaffen. In einer 24- such as IT or burglary protection, and on the other hand, an increasing number of cus-
Stunden-Zone im Eingangsbereich stehen Bargelddienstleistungen am Automaten tomers are no longer using the bank counter because they are handling everything elec-
rund um die Uhr zur Verfügung. Doch sobald man den Hauptraum betritt, spürt man tronically from their offices or from home. But that is not the only change. While the
den deutlichen Unterschied zu anderen Banken: Den Raum prägt nicht Panzerglas, demand for banking services at the counter has declined, the need for individual advice
sondern ein ungezwungenes Ambiente, das zum persönlichen Gespräch zwischen on financial matters has risen steadily over the past few years. For this reason,
Kunde und Berater einlädt. Mit dem Entwurf und der Planung des Umbaus beauftrag- Raiffeisenbank wants to adapt its branch concept to today's customer needs and grad-
te die Bauherrschaft Zimmer Schmidt Architekten aus Zürich. Die Zusam menarbeit ually modernise its branches. A good example of this is the new branch in Zurich
hatte sich schon im Rahmen eines früheren Bauvorhabens bewährt: Auch den Ausbau Wollishofen - an advisory bank. The focus is no longer on business involving cash, but
der Raiffeisenbank Zürich-Höngg hatte das Team um Daniela Zimmer und Tilman clearly on individual customer advisory services. However, in the main room customers
Schmidt geplant. Beim Umbau in Wollishofen legten die Architekten den Fokus auf can feel the obvious difference to other banks: the room is not dominated by bulletproof
einen Hauptraum mit sechseckigem Grundriss, der das Potenzial der Ecklage in der glass, but by a casual atmosphere that invites personal conversations between cus-
Mutschellenstrasse voll ausschöpft. Das offene Raumgefühl wird verstärkt, indem tomers and consultants. The client commissioned Zimmer Schmidt Architekten from
zwei der tragenden Stützen in die Schrankwand eingebettet sind. Eine dritte Stütze Zurich with the design and planning of the conversion. The cooperation had already
steht prominent mitten im Raum. Auf sie laufen strahlenförmig angelegte, hölzerne proved its worth in an earlier construction project: the team led by Daniela Zimmer and
Boden- und Deckenelemente zu, was den Raum optisch zentriert und fast schon Tilman Schmidt also planned the Raiffeisenbank branch in Zurich-Höngg. During the
sakral anmutet. Während der sechseckige Kundenraum dank seiner allseitigen reconstruction in Wollishofen, the architects focused on a main room with a hexagonal
Orientierung und den an der Stütze montierten beweglichen Schwenktischen flexibel floor plan that fully exploits the potential of the corner location on Mutschellenstrasse.
nutzbar ist, eignen sich die dahinter liegenden kleinen und rechteckigen Zimmer The open spatial feeling is reinforced by embedding two of the load-bearing supports
besonders für diskretere Beratungsgespräche und als Büroarbeitsplätze. Sämtliche in the wall unit. A third column is prominently placed in the middle of the room.
Holzoberflächen an Wänden, Böden, Decken und Möbeln stammen von einer einzi- Radiantly arranged wooden floor and ceiling elements run towards it, giving the room
gen mächtigen Ulme. Optisch wollten die Archi tekten an der über 100 Jahre alten a visual centre and an almost sacred appearance. While the hexagonal customer area
Raiffeisen-Tradition der „Stubenbank“ festhalten und diese neu interpretieren. Früher can be used flexibly thanks to its all-round orientation and the movable swivel tables
waren in ländlichen Gegenden der Schweiz kleine Dorfbanken teilweise nicht in mounted on the column, the small and rectangular rooms behind are particularly suited
Bankgebäuden, sondern in den Stuben von Privathäusern untergebracht. Sie wurden for discreet consultations and as offices. All wood surfaces on walls, floors, ceilings, and
mitunter nur von einer Person geführt – einer Vertrauensperson, der man als Kunde furniture are made of a single, mighty elm. The architects wanted to visually maintain
nicht nur sein Geld anvertraute, sondern mit der man auch alle finanziellen Dinge and reinterpret Raiffeisen's more than 100 years old "parlour bank" tradition. In the
besprach. Die Öffnungszeiten waren eingeschränkt, aber im Bedarfsfall war die past, small village banks in rural areas of Switzerland were occassionally not accommo-
Stubenbank auch am Abend oder am Wochen ende offen. Die neue Raiffeisenfiliale in dated in bank buildings, but in the living rooms of private houses. They were sometimes
Zürich öffnet natürlich zu heute üblichen Zeiten. Aber dennoch gelang es den led by just one person. The opening hours were limited, but if necessary, the parlour
Architekten, hier ein wesentliches Element des Konzepts „Stubenbank“ neu aufleben bank was also open in the evening or on the weekend. Of course, the new Raiffeisen
zu lassen. Denn bei der bankenuntypischen, beinahe wohnlichen Ausstrahlung der branch in Zurich will open at the usual times. Nevertheless, the architects succeeded in
Räume ist es mehr als wahrscheinlich, dass in den Beratungsgesprächen mit den reviving an essential element of the "parlour bank" concept. Due to the untypical ambi-
Kunden nicht nur die trockenen Geldthemen selbst, sondern durchaus auch ence of the interiors, it is more than likely that not only dry monetary issues themselves
Persönliches Platz findet. but also personal matters will find their place in the consultations with clients.
AIT 12.2017 • 081