Page 117 - AIT1017_E-Paper
P. 117
Entwurf • Design BEHF Ebner Hasenauer Ferenczy, AT-Wien
Bauherr • Client JP Immobilien, AT-Wien
Standort • Location Lehargasse 7, AT-Wien
Nutzfläche • Floor space 6.220 m 2
Foto: Markus Kaiser
Fotos • Photos Hertha Hurnaus, AT-Wien
Mehr Information auf Seite • More information on page 146
OFFICE BUILDING
TELEGRAF 7 IN VIENNA
übernahm und in den folgenden zwei Jahren von Grund auf sanieren ließ. Die knapp 50 T he neo-Renaissance palace at Lehargasse 7 in Vienna’s sixth district was built at the
s Seit vergangenem Jahr residiert hier der Immobilienent wickler JP, der das Gebäude 2014
end of the 19th century according to plans by architect Eugen Fassbender. In 1897, he
Mitarbeiter des Unternehmens besetzen die beiden Säle des dritten Ober ge schosses, wäh- had won the competition for the “k.u.k. Post- und Telegraphenverwaltung”, which needed
rend die übrigen Ebenen des Hauses vermietet werden. Ins ge samt stehen zwölf Büroein - a new telephone exchange. Until far into the 20th century, calls from and to Vienna were
heiten zur Verfügung. Sie messen zwischen 45 und 450 Quad rat meter und können von put through in the large and splendid halls. Parts of the ground floor still accommodate
den Mietern individuell eingerichtet werden. Für die Sanierung des Hauses sowie die Ge - various facilities of Telekom Austria, the successor organization of the former imperial and
stal tung der eigenen Büroetage beauftragte JP das Wiener Archi tek turbüro BEHF. Dessen royal institution. The majority of the house had in recent years been rented out to artists,
Ziel war es, den Bestand behutsam zu revitalisieren und das Vor handene bei Be darf sinn- and the largest hall served as a techno club. This former party location has been turned
voll zu ergänzen, um heutigen Ansprüchen – etwa in Bezug auf die technische Ausstat tung – into one of the most exquisite offices in the city. Property developer JP, who purchased the
zu genügen. Wie früher erfolgt der Hauptzugang zum Gebäude über ein kompaktes Entree, building in 2014 and had it thoroughly refurbished, resides here since 2016. Almost 50
dem die Architekten durch den Einsatz von Spiegeln eine neue lichte An mutung verliehen. employees occupy the two halls on the third floor, while the other levels are let. JP com-
Im Treppenhaus wiederum wurden die vorhandenen Stufen aus Werk beton gereinigt und missioned Viennese architectural office BEHF with the renovation of the building and the
die Treppenabsätze und die sich anschließenden kurzen Etagenflure mit neuen, hellen interior design of their own office floor. The architect’s intention was to considerately
Terrazzoböden ausgestattet. Sie bilden einen ruhigen Hintergrund für die reich verzierten, revive the existing structure and sensibly complement it where necessary to meet today’s
schmiedeeisernen Geländer. Dem gediegenen Charme des Treppen hau ses entspricht auch requi rements. The building is still accessed via a compact main entrance, which was
die Gestaltung der Eingangsbereiche zu den einzelnen Büroein heiten. Türen, Sprechan - given a new, lighter appearance through the use of mirrors. In the staircase, the existing
lagen und Signaletik sind flächenbündig in eine edle, messingbeschichte Wandverklei - concrete steps were cleaned, while landings and the adjoining short corridors were fin-
dung integriert. Passend dazu sind auch die Fahrstuhltüren so wie die in die Bö den einge- ished with new, light-coloured terrazzo floors. They provide a calm background for the
lassenen Etagennummern in Messing ausgeführt. Das von den Architek ten in der Gestal - decorative wrought iron railings. The design of the entrance areas towards the single office
tung des Treppenhauses fein abgestimmte Zusammen spiel historischer Versatz stücke und units corresponds to this distinguished atmosphere. Doors, intercoms and signage are
minimalistischer Ergänzungen setzt sich auch in den für JP geschaffenen Büro räumen fort. flush-mounted in an elegant brass wall cladding. Lift doors and brass floor numbers
Während der Bauherr hier kaum gestalterische Vorgaben machte, kam vonseiten des recessed in the floor covering correspond to this design. The architects repeated the finely
Denkmalamts der Wunsch, die beiden Säle nach der Wiederherstellung der historischen coordinated interplay of historic elements and minimalist additions in the staircase and
Stuckaturen und farbigen Wand malereien in ihrer Größe und repräsentativen Aura in in the office interiors created for JP. While the client hardly defined any design require-
Gänze er leb bar zu belassen. Die Lösung der Architekten bestand in zwei eingestellten ments, the monument protection authority expressed the wish that the two halls with
Raum-in-Raum-Konstruk tionen, die gebührenden Abstand zum Bestand halten. Was their prestigious aura are, after reconstruction of the historic stucco and coloured wall
zunächst einfach klingt, machte jedoch komplexe Vorarbeiten notwendig: So musste etwa paintings, made tangible in their entirety. Therefore, the architects inserted two room-in-
die gesamte Haus technik im Boden untergebracht werden. In den beiden Boxen „versteck- room structures, which keep a respectful distance to the existing walls. This sounds sim-
ten“ die Ar chi tekten alle Funktionen, die geschlossene Räume er fordern. Dazu gehören et - ple, but required complex preparatory work: all building services had to be integrated in
wa die Büros der leitenden Angestellten sowie verschiedene Be sprechungszimmer. Alle the floor. The architects “hid” all functions, which required separate rooms, inside the two
innen liegenden Räume wurden mit Holz vertäfelt, während die Architekten für die boxes, for example, the offices of executive employees and various meeting rooms. All
Außen verkleidung leicht spiegelnde Glä ser wählten, um den beiden eingestellten Archi - internal rooms are finished with wooden cladding, while slightly mirrored glass walls
tek tur elementen ihre Schwere und Präsenz zu nehmen. Ne ben Vor hän gen sorgt ein im were chosen for the outside panelling to take any heaviness and domineering presence
Sieb druck verfahren aufgebrachtes Nebeldekor, das sich nach oben hin verdichtet, für den from the inserted elements. Curtains and a fog décor with increasing opaqueness towards
nötigen Sichtschutz. Auf den Boxen wiederum befinden sich einerseits eine nutzungsneu- the top, which was applied using silk screening, provide the necessary visual protection.
trale Ver anstaltungszone, zum anderen ein offenes Großraumbüro. Brücken durchdringen A neutral event area as well as an open-plan office are located on top of the boxes.
die histo rischen Wandflächen und verbinden die oberen Ebenen mit einer Reihe dienen- Bridges penetrate the historic walls and connect the upper levels with several secondary
der Räume in den zweigeschossigen Verbindungstrakten, die sich zwischen den beiden rooms in the two-storied connecting zones, which expands between the two halls. That
Sälen aufspannen. So gelingt den Architekten ein gediegenes Ensemble, das geschickt zwi- way the architects succeeded in creating a sedate ensemble, which masterfully mediates
schen den Anforderungen der Denkmalpflege einerseits und den gestalterischen sowie between the requirements of monument preservation, on the one hand, and creative as
funktionalen Ansprüchen an eine moderne Büroimmobilie andererseits vermittelt. well as functional demands on a modern office property, on the other hand.
AIT 10.2017 • 117