Page 103 - AIT0724_E-Paper
P. 103
Entwurf • Design Gianni Botsford Architects, GB-London
Bauherr • Client Privat
Standort • Location Hampstead, GB-London
Nutzfläche • Floor space 280 m 2
Fotos • Photos Schnepp Renou, Berlin
Mehr Infos auf Seite • More info on page 126
RECIPROCAL HOUSE
IN LONDON
lichem Takt weiter. Inspiriert von dem ursprünglichen Zustand, in den der Bestandsbau T he arguments for a second renovation of the carriage house were unfortunately
s Auf vier Neubaugeschossen schlägt der gestalterische Puls des Foster-Hauses in ähn-
insufficient: the original had to be demolished, and thus the Foster building
zurückversetzt wurde, äußert sich auch die Gestaltungssprache des Einfamilienhauses lost its initial structural connection. However, the new building represents a char-
durch eine begrenzte Materialpalette und den Fokus auf geometrische Stabilität und acterful replacement. Based on the original building’s volume, the outer shape of
vor allem Qualität! Mit dem Untergeschoss wird der Auftakt der sich wiederholenden the four-storey building is defined by angled façades that resemble the hipped roof
Themen gegeben: Tageslicht und ein Funktionskern, der sich durch alle Geschosse of the predecessor. Thus, the building’s form blends into the streetscape of Hamp-
zieht. Ein großer Studioraum befindet sich in der untersten Ebene des Wohnhauses, stead. With this design, the London-based office once again demonstrates its skill:
natürlich belichtet durch drei Meter hohe Lichtschächte. Je einer ober- und unterhalb known for its commitment to research and teaching, the architects impress with
der Nasszelle sorgen für eine taghelle Nutzung auch unterhalb des eigentlichen Erd- individualized solutions in the interior and exterior areas. On four new floors, the
reichs. Als Teil des Funktionskerns und als eines der optischen und funktionalen High- design pulse of the Foster building continues to beat in a similar rhythm. Inspired
lights des Reciprocal House schließt sich die Wendeltreppe mit einigen Zentimetern by the original state to which the existing building has been restored, the design lan-
Abstand rückwärtig an die Installationsebene der Nasszellen an. Ob für die Wandver- guage of the single-family house is also expressed through a limited range of materi-
kleidungen, die Einbaumöbel oder die Wendeltreppe – die Kreativschaffenden mach- als and a focus on geometric stability and, above all, quality. The basement initiates
ten sich für die eigens entworfenen Innenraumelemente die Materialeigenschaften von the recurring themes: daylight and a functional core that extends through all floors.
Aluminium zunutze. Als Leichtmetall ist es bekannt für seine Umformbarkeit in Verbin- A large studio room is located on the lowest level, naturally lit by three-metre-high
dung mit einer hohen Belastbarkeit, und – ganz im Sinne der Nachhaltigkeit – glänzt light wells. One each above and below the wet cell ensures sufficient daylight even
Aluminium zudem durch eine sehr hohe Lebensdauer und Recycelbarkeit. Skulptural below the actual ground level. As part of the functional core, the spiral staircase
schlängelt sich die Wendeltreppe durch alle Geschosse und hat es dabei nicht nötig, is one of the visual and functional highlights of the Reciprocal House. Whether for
auch nur ein Detail von sich zu verstecken. So bleiben Stöße, Verschraubungen und wall coverings, built-in furniture or the spiral staircase, the material properties of
Unebenheiten nicht bloß sichtbar – sie tragen mit Stolz zu der Ehrlichkeit der Archi- aluminium were exploited for the custom-designed interior elements. Known for
tektur bei. Doch nicht nur visuell und in verbindender Funktion leistet die Treppe its formability combined with high load-bearing capacity, aluminium also impress-
ihren Beitrag. Ein exaktes Form-Ebenbild ihrer selbst findet sich als Deckenöffnung es with a very long lifespan and recyclability. The sculpted spiral staircase winds
im obersten Geschoss wieder. Darüber: ein quadratisches, vollständig zu öffnendes through all floors. Joints, screws and irregularities are not only visible but proudly
Fenster, welches als natürlicher vertikaler Belichtungs- und Belüftungsschacht für eine contribute to the honesty of the architecture. An exact replica of the staircase’s
angenehme Atmosphäre im Innenraum sorgt. Der Entwurf dreht sich um funktionale shape is found as a ceiling opening on the top floor. Above it, a square, fully open-
Ästhetik, und manch einer würde dem Konglomerat der Materialien wohl brutalisti- able window acts as a natural vertical lighting and ventilation shaft, ensuring a
sche Züge unterstellen. Auch die tragende abgewinkelte Sichtbetonkonstruktion kommt pleasant indoor atmosphere. The design revolves around functional aesthetics, and
ohne Verkleidung aus. Sie akzentuiert über Ankerlöcher ihre Authentizität. Vom Ober- some might attribute brutalist features to the material conglomerate. The angled
bis ins Erdgeschoss zieht sich die Primärkonstruktion, mündet schließlich in dem Fos- fair-faced concrete structure also comes without cladding, accentuating its authen-
ter-Bau und passt sich dort – zumindest teilweise – den Betonblöcken des Bestands an. ticity through anchor holes. The primary structure extends from the upper to the
Auch wenn die loftartige Erdgeschosszone großflächig die Funktionen Kochen, Essen ground floor, eventually merging with the Foster building and partially adapting to
und Wohnen innerhalb der Architekturen aus beiden Bauphasen zusammenfasst, so the concrete blocks of the existing structure. Even though the loft-like ground floor
lassen sich dennoch beide Einheiten in ihrer Autonomie wahrnehmen. Fosters erster generously combines the cooking, dining and living areas within the architectures
Entwurf überzeugt durch kompromisslose Einfachheit, und in diesen Zustand soll der from both construction phases, both units can still be perceived in their autonomy.
Bestandsbau auch wieder zurücksaniert werden. Sichtbare Stahlgitterträger und eine Foster’s design impresses with uncompromising simplicity, and the existing building
großflächige Verglasung erzeugen den industriellen Charakter und repräsentieren den is to be restored to this condition. Visible steel lattice beams and large-scale glazing
Entwurfsansatz von Fosters Architektur. Und auch das Londoner Planungsbüro weiß create the industrial character and represent Foster’s architectural approach. The
um die Vorzüge des Simplen: Große Aluminiumverglasungen in Garten- und Straßen- London planning office also understands the advantages of simplicity: large alumin-
richtung sorgen für tageslichterhellte Innenräume. Perforiertes Aluminiumgewebe in ium windows ensure daylight-filled interiors. Perforated aluminium mesh provides
Kupferbraun sichert neben dem gewünschten Sicht- und Sonnenschutz auch die Fort- the desired privacy and sun protection while continuing the design language of the
führung der Gestaltungssprache des Londoner Stadtteils Hampstead. Hampstead neighbourhood.
AIT 7/8.2024 • 103

