Page 83 - AIT0721_E-Paper
P. 83

Entwurf • Design Buchner Bründler Architekten, CH-Basel
                                                                           Bauherr • Client Privat
                                                                           Standort • Location Missionsstraße, CH-Basel
                                                                           Nutzfläche • Floor space 406 m 2
                                                                           Fotos • Photos Rory Gardiner (1,2,3,6) Maris Mezulis (4,5,7,8)
                                                                           Mehr Infos auf Seite • More info on page 134











                                                                           CONVERSION INTO RESIDENCE

                                                                           IN BASEL






              bauen mit Steinen, doch sie wissen nicht, dass jeder Handgriff, mit dem sie einen Stein T  after its use as a commercial building, but its external appearance has remained
             s „Vielleicht wissen die Menschen im Grunde nie ganz genau, was sie wirklich tun. Sie  he eclectic Wilhelminian-style building has already undergone several conversions
              in den Mörtel fügen, von einem Schattenhandgriff begleitet wird, mit dem ein Schatten-  unchanged. The architects Daniel Buchner and Andreas Bründler stuck to this. The only
              stein in den Schattenmörtel gefügt wird. Auf dieses Gebäude aus Schatten aber kommt  interventions to extend the opening of the outer shell: three large roof glazings and a
              es an.“ Tatsächlich zeichnete sich die Remise ursprünglich nicht durch beste Lichtverhält-  wide opening with sliding windows in the northwest of the ground floor. The break-
             nisse aus. Unwissenheit, die der französische Schriftsteller Jean Giono (1895–1970) den  through on the garden level leads directly to a kind of patio framed by an exposed con-
              Menschen unterstellt, war hierfür allerdings nicht die Ursache! Aus Brandschutzgründen  crete wall. The literal breakthrough, however, was achieved inside ... more on that later!
              waren die auf der Grundstücksgrenze liegenden Außenwände im Südosten und Südwe-  They inserted a complex figure of in-situ concrete into the existing building envelope –
              sten – ausgerechnet die mit dem größten Sonnenpotential – vollständig geschlossen. Ent-  modern architecture in a gracefully aged, historicist envelope. Blue-grey slate roofing,
              sprechend blieb es also auch Buchner Bründler Architekten verwehrt, die zwei Fassaden  cornices of Bernese sandstone, beige-orange masonry. Yet the earthy character of the fa-
             mit neuen Öffnungen zu bespielen. Inmitten des Gebäudes befand sich allerdings eine  çade is deceptive! No clay brick was used, but lime-bonded stone – the popular alter-
              dritte massive Brandmauer – sie trennte die Gebäudehälfte mit Pferdestall, Kutschen- und  native during the building boom of the Gründerzeit. “Perhaps, at heart, people never
              Sattelraum vom Wohnbereich der Bediensteten. Nun verzichtbar ... Hier setzt der Entwurf  quite know what they are really doing. They are building with stones, but they don’t
              an: Mit Diamantblättern wurde der „Schattenstein“ segmentweise aus der Naturstein-  know that every move they make to add a stone to the mortar is accompanied by a sha-
              mauer herausgeschnitten. Die geschaffene Kreisöffnung erstreckt sich mit einem Durch-  dow move to add a shadow stone to the shadow mortar. It is this building of shadows,
             messer von sechs Metern über Erd- und Obergeschoss und fusioniert die Stockwerke in  however, that matters.” In fact, the coach house was initially not characterised by ideal
              der Vertikalen und die Haushälften in der Horizontalen zu einer hellen, offenen Kompo-  lighting conditions. However, ignorance, which the French writer Jean Giono (1895-1970)
              sition. Bereits beim Umbau eines ehemaligen Kirschlagers (AIT 7/8.2019 S. 132) bediente  imputes to people, was not the reason for this! For fire protection reasons, the exterior
              sich das Duo kreisrunder Durchbrüche zur Raumvereinigung und Belichtung. Etwas erin-  walls on the southeast and southwest sides of the property were completely closed. Ac-
             nert die geschossübergreifende Geste des Bogens an Louis I. Kahns Bibliothek für die Phil-  cordingly, Buchner Bründler Architekten were prevented from adding new openings to
             lips Exeter Academy. Auf den Bretterboden, auf dem einst das Heu lagerte, folgt eine  these façades. In the middle of the building, however, there was a third massive firewall,
             Schicht Ortbeton. Die Materialien schließen direkt und sichtbar aneinander an. Zur vollen  separating the half of the building with the stables, carriage and saddle room from the
              Entfaltung dieses skulpturalen Wechselspiels aus alt und neu wurden die Rohre und Lei-  servants’ living quarters. Now dispensable ... Diamond blades were used to cut the
              tungen vollständig in das Tragwerk eingegossen. Spuren von Gips – als relikthafte Streifen  “shadow stone” out of the stone wall. With a diameter of six meters, the circular ope-
             auf der Holzunterkante – geben zu erkennen, dass die Balken zuvor nicht sichtbar waren.  ning extends over the ground and upper floors and fuses the areas vertically and hori-
             Ein sechzehn Meter langer Unterzug löst die Holzkonstruktion in ihrer tragenden Funktion  zontally into a bright, open composition. The arch’s floor-spanning gesture is somewhat
              ab. Dadurch ermöglichte Deckeneinschnitte erwecken den Eindruck, als würden die Bal-  reminiscent of Louis I. Kahn’s library for Phillips Exeter Academy. The plank floor is fol-
              ken schweben. Diese Öffnungen in vertikaler Richtung ziehen sich atriumartig bis zu den  lowed by a layer of in-situ concrete. Traces of plaster on the lower edge reveal that the
             Oberlichtern durch. Eine zenitale Beleuchtung setzt so den Wohnbereich in Szene. Hier  beams were not visible before. A sixteen-meter-long joist replaces the load-bearing
             kulminieren die Materialien in ihrer Koexistenz: Der geschliffene Boden und die Treppen-  function of the wooden structure. Ceiling cuts made possible by this give the impression
             stufen in weiß eingefärbtem Sichtbeton; der kalkgeschlämmte Natursteinbogen; die  that the beams are floating. These vertical openings extend like an atrium all the way
             Scheiben, die Stützen und der Kamin in konventionell grauem Beton; die innenseitig glatt  to the skylights. Zenithal lighting thus sets the scene for the living area. Here, the mate-
             verputzten Außenwände; die naturbelassene Holzdeckenkonstruktion; das Schwarzstahl-  rials culminate in their coexistence: polished floor and stair treads in white coloured
             geländer. Eine ehrliche Architektur, die das komplexe Handwerk artikuliert und die ihre  concrete; the lime-washed natural stone arch; the panes, supports and fireplace in con-
             Lunken und Unregelmäßigkeiten selbstbewusst als Relief versteht. Während die Interieur-  ventional grey concrete; the exterior walls smoothly plastered on the inside; the natural
             Karenz, dieser asketische Rohbaulook, im Sommer erfrischend wirkt, zwingt einen die  wood ceiling construction; the black steel railing. An honest architecture that articulates
             durch die Betonkernaktivierung hervorgerufene Oberflächenwärme im Winter zu einem  the complex craft. While this ascetic shell look is refreshing in summer, the surface
             neuen Empfinden und Erleben. Kalte Oberflächen ganz warm – eine Ambivalenz, an die  warmth caused by the concrete core activation allows a different experience in winter.
             man sich gerne gewöhnen möchte! Nach zahlreichen mehrfach prämierten Beton-Brut-  Cold surfaces all warm – an interesting ambivalence! After numerous multiple award-
             Projekten verfügen Buchner Bründler Architekten über die nötige Mischung aus Erfahrung  winning béton brut projects, Buchner Bründler Architekten have the mix of experience
             und Gelassenheit, um solch einen herausragenden Umbau zu erdenken und realisieren.  and composure to conceive and implement such an outstanding conversion.

                                                                                                                          AIT 7/8.2021  •  083
   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88