Page 103 - AIT0721_E-Paper
P. 103
Entwurf • Design Fast & Furious Office, ES-Madrid
Bauherr • Client Privat
Standort • Location ES-Madrid
Nutzfläche • Floor space 190 m 2
Fotos • Photos Manuel Ocaña, ES-Madrid
Mehr Infos auf Seite • More info on page 134
VANITY AFFAIR APARTMENT
IN MADRID
gestalterischen Fähigkeiten unter Beweis: Gewünscht war die Erneuerung einer 190 Qua- A that the name say it all: spontaneously and fearlessly, Manuel Ocaña and Mi-
look at the project portfolio of the Madrid-based Fast & Furious Office shows
Im Zentrum der Stadt stellten die Architekten nun bei einem extravaganten Auftrag ihre
dratmeter großen, in unmittelbarer Nachbarschaft zum zentralen Parque del Retiro gele- guel Molins hang their clients’ beds from the ceiling and the swimming pool in the
genen Wohnung aus dem Jahr 1910. Um das Apartment, dessen letzte Renovierung in den living room. Bedroom walls? That’s for squares! Instead, the planners use floor-to-
1980er-Jahren durchgeführt wurde, großzügig zur Parkseite hin zu öffnen, ließ man alle ceiling glazing in residential projects, which make up the majority of their work. The
bestehenden Innenwände entfernen und krempelte die gesamte Grundrissdisposition dissolution of spatial boundaries, the effect of transparency and reflection, but above
um. Während des harten Lockdowns in Madrid ersann Ocaña dafür ein ausgeklügeltes all the exposure, the display and exhibition of the users is one of the favourite varie-
Proportionssystem am physischen Reißbrett. Vor Ort hat er dann mittels Eins-zu-Eins-Mo- ties of the unabashed two. For all their apparent spontaneity, the designs also have
dell des Dreiecks aus MDF die Kompositionslinien zeichnerisch auf eine provisorische something academic about them; they often incorporate the classical principles of
Bodenabdeckung übertragen. Von einer geradlinigen, zentralen Achse aus – auf der „His geometry and the theory of proportions. In the centre of the city, the architects now
Bedroom“ liegt – entwickelt sich das Raster aus Dreiecken im Verhältnis 30-60-90 in zwei renovated a 190-square-metre flat from 1910. In order to open up the flat to the ne-
Richtungen. Durch beidseitig eingeschobene, zurückgestaffelte Glaswände ist der nun arby park, they had all the interior walls removed and turned the entire floor plan
aufgefächerte Wohnraum V-förmig zugeschnitten. Hinter den raumhohen Verglasungen upside down. Ocaña devised an ingenious system of proportions for this on the ac-
poppt einerseits der rosarote Traum eines Frauen-Schlafzimmers inklusive offener Bade- tual drawing board. On site, he then used a one-to-one model of the triangle made
wanne und Panorama-WC auf. Gegenüber liegt die ebenfalls einsehbare Küche mit glä- of MDF to draw the composition lines onto a temporary floor covering. From a
serner Durchreiche. Eine riesige, vor Ort angefertigte Gipsplastik in Form eines Papier- straight, central axis – on which “His Bedroom” lies – the grid of triangles with a ratio
fliegers fasst das große Empfangszimmer von oben her zusammen und unterstreicht die of 30-60-90 develops in two directions. With staggered glass walls inserted on both
aufgefächerte Dynamik. Bis hinein in den separat begehbaren Kinderbereich hat man sides, the living space now fans out in a V-shape. Behind the floor-to-ceiling glazing,
das alte Stützenraster inklusive der Heizkörper und Rohrleitungen ganz keck, nach der the pink dream of a woman’s bedroom including an open bathtub and panoramic
Art des Non-finitos, offen stehen gelassen. „A centered column in a space is always de- WC pops up. Opposite is the kitchen with a glass hatch. A huge plaster sculpture in
sirable and useful“, finden die Architekten. Die sehen das Vanity Affair Apartment – schon the shape of a paper aeroplane holds the large reception room from above and un-
dem Namen nach eine ziemlich eitle Angelegenheit – als Hommage an die lustvoll deko- derlines the fanned-out dynamics. Right up to the children’s area, the old grid of co-
rierten Interieurs Carlo Mollinos, der als Vertreter der akademischen Moderne Konstruk- lumns, including the radiators and piping, has been left visible in the manner of a
tionszitate aus dem Flugzeugbau mit erotischen Details und viel Plüsch kombinierte. non-finito. “A centred column in a space is always desirable and useful,” the archi-
Auch im Werk des Fast & Furious Office liegt die Exzentrik vor allem in den Details – man tects think. They see the Vanity Affair Apartment as a homage to the lustily decorated
beachte die marmorierte Duscharmatur und den bedrohlich von einer dünnen Metall- interiors of Carlo Mollino, who, as a representative of academic modernism, combi-
stange herabbaumelnden Lüster. Das auf diese Weise vorgetragene „Anything goes“ er- ned construction quotes from aircraft construction with erotic details and lots of
innert natürlich an die Achtziger und ihre postmodernen Gimmicks. Dazu passen auch plush. In the oeuvre of the Fast & Furious Office, too, the eccentricity lies above all
die Dekonstruktion der orthogonalen Grundausrichtung – der Leitgedanke des Ent- in the details. The “anything goes” presented in this way is reminiscent of the
wurfs –, die Sichtbarmachung des Rasters, das Non-finito und die Modulation elementa- Eighties and their postmodern gimmicks. The deconstruction of the orthogonal basic
rer Zeichen. Sogar jene „Vertreibung des Menschen aus einer Sicherheit gewährenden alignment – the central design concept –, the visualisation of the grid, the non-finito
endlichen Raumvorstellung“, die der Autor Hans Peter Schwarz 1984 der Postmoderne and the modulation of elementary signs also fit in with this. Even the “expulsion of
unterstellte, meint man zwischen all der verspiegelten Zweideutigkeit wieder zu erleben. man from a finite conception of space that provides security,” which the author Hans
Die ganze Haltung – die freche Koketterie, die nonchalante Dekadenz, und nicht zuletzt Peter Schwarz accused postmodernism of in 1984, seems to be experienced once
auch der im Grundsetting angedeutete Machismo, mit dem ein männlicher Bereich als again between all the mirrored ambiguity. The whole attitude – the cheeky coquetry,
maßgebendes Epizentrum, ein weiblicher als hemmungslos exponiertes Schaufenster the nonchalant decadence, and not least the machismo implied in the basic setting,
deklariert wird – scheint uns Fehlerfreien herausfordernd sagen zu wollen: „Jetzt habt with which a male area is declared the authoritative epicentre, a female one an ex-
Euch mal nicht so!“. Hier kreischt die konsequente Ablehnung des Biedermeierlichen aus posed shop window – seems to defiantly tell us faultless people: “Don’t be like that!”
allen Fugen. Und dank der architektonischen Raffinesse, die dem Entwurf zugrunde liegt, Here, the consistent rejection of the middlebrow is evident in every detail. Thanks
finden wir in dem Madrider Apartment einen brillant inszenierten Beweis dafür, dass to the architectural sophistication underlying the design, the flat is a brilliantly sta-
eine Familienwohnung nicht das Ende des Sexappeals bedeuten muss. ged proof that a family flat need not mean the end of sex appeal.
AIT 7/8.2021 • 103