Page 83 - AIT0620_E-Paper
P. 83

Entwurf • Design Andrés Jaque, US-New York/ES-Madrid
                                                                           Bauherr • Client Paleo Espelto S.L., ES-Madrid
                                                                           Standort • Location Plaza Juan Zorrilla 1, ES-Madrid
                                                                           Nutzfläche • Floor space 239,4 m 2
                                                                           Fotos • Photos José Hevia (6), Miguel de Guzmán (1), Asier Rúa (1)
                                                                           Mehr Informationen auf Seite • More information on page 126











                                                                           RESTAURANT RUN RUN RUN

                                                                           IN MADRID






             nativen Lebensentwürfen und entsprechenden räumlichen Modellen entgegen. Gepaart A  ndrés Jaque is currently one of the most interesting protagonists in the interna-
             s Dabei kommt ihm als offen schwulem Architekten ein natürliches Interesse an alter-
                                                                               tional architectural discourse. As an architect based in Madrid and New York, as
             ist diese Offenheit wiederum mit viel Humor. Das zeigen nicht zuletzt die ironisch-bissi-  director of the Advanced Architectural Design Program at Columbia University, as a
             gen Titel, die er seinen Arbeiten verleiht! Dazu kommt eine konsequent interdisziplinäre  globally sought-after exhibition organiser and as an author, he links the discipline
             Arbeitsweise. Zu seinem Team gehören nicht nur Architekten und Innenarchitekten, son-  more consistently than almost any other with the major social issues of our time —
             dern auch Soziologen, Ökonomen und Journalisten. Entsprechend vielseitig sind die Her-  from ecology and migration to identity politics. Whether he builds mobile ecosystems
             angehensweisen des Büros und letztlich auch die Ergebnisse. Als Paradebeispiel dafür  for New York (Cosmo, 2015), develops new housing models for the voluntary and in-
             darf gerade auch das jüngste Werk von OFFPOLINN in Madrid, das Restaurant Run Run  voluntary exponents of the Sharing Economy (Rolling House for the Rolling Society,
             Run, gelten. Es verbindet auf unkonventionelle Art und Weise den Gastronomiebetrieb  2009; IKEA Disobedients, 2011/12), examines the living conditions of Brazilian sex wor-
             mit einem Sportverein sowie einem städtischen  Bauernhof. Hinter dem Konzept steht die  kers in London (Pornified Homes, 2016) or explores the influence of dating apps on
             Grupo La Musa, die insgesamt sechs Restaurants, Bars und Cafés in der spanischen  the city infrastructure (Intimate Strangers, 2016; Sex and the So-Called City, 2018), the
              Hauptstadt betreibt – darunter auch die Cafébar Ojalá (siehe AIT 6/2015), für deren Ge-  Spaniard, born in 1971, always seems to be on the track of the zeitgeist. It is the aes-
              staltung man 2014 erstmals mit Andrés Jaque zusammen arbeitete. Die Idee zum Run  thetic world of experience of a young, urban and globally networked generation, which
             Run Run entstand nun allerdings nicht vordergründig als weiteres gastronomisches An-  the architect is interested in, and which he is decisively shaping with the projects of
             gebot. Vielmehr war das neue Lokal in erster Linie als Anlaufstelle für die von den La-  his Office for Political Innovation (OFFPOLINN). As an openly gay architect, he has a
             Musa-Machern gegründete Laufsportgruppe „Run for Future“ geplant. Deren Mitglieder –  natural interest in alternative lifestyles and corresponding spatial models. This open-
                                              3
             zunächst waren das lediglich die Mitarbeiter der La-Musa-Gruppe selbst, dann schnell  ness is coupled with a great sense of humour, which is reflected not least in the ironic,
             auch deren Freunde und Bekannte und heute schließlich jeder, der Interesse hat – treffen  biting titles he gives his works! Added to this is a consistently interdisciplinary way of
             sich zwei Mal die Woche, um gemeinsam und unter professioneller Anleitung durch den  working. His team includes not only architects and interior designers, but also socio-
             Santander Park im Norden Madrids zu joggen. Aus dem ursprünglichen Gedanken, den  logists, economists and journalists. Correspondingly diverse are the approaches and
             Läufern Umkleiden, Duschen und WCs zur Verfügung zu stellen, entstand nach und nach  ultimately the results. A prime example of this is OFFPOLINN's most recent work in
             ein ganzheitliches Restaurantkonzept nach den Grundsätzen der Clean-Eating-Philoso-  Madrid, the Run Run Run Restaurant. In an unconventional way, it combines a restau-
             phie. Küchenchef Taut Repsys und die Ernährungsberaterin Andrea Cañas setzen auf Roh-  rant with a sports club and an urban farm. The concept is backed by Grupo La Musa,
             kost und bei Niedertemperatur gegarte Speisen, um den ursprünglichen Geschmack und  which operates six restaurants, bars and cafés in the Spanish capital — including Café-
             die Konsistenz der vielfach lokal und ökologisch produzierten Zutaten zu erhalten. Ge-  Bar Ojalá (see AIT 6/2015), for the design of which Andrés Jaque was commissioned
             kocht wird dabei nicht hinter verschlossenen Türen, sondern gern auch gemeinsam mit  for the first time in 2014. However, the idea for the Run Run Run was not primarily
             Gästen an einem langen Tresen im Untergeschoss. Letzteres öffnet sich zum Erdgeschoss  conceived as another gastronomic concept. Rather, the new restaurant was initially in-
             über große, verglaste Deckeneinschnitte sowie einen Deckenrücksprung entlang der  tended as a meeting place for the "Run3 for Future" running group founded by the La
             Hauptfassade. Den hier entstandenen, zweigeschossigen Zwischenraum füllten die Archi-  Musa makers. The original idea of providing the runners with changing rooms, sho-
             tekten mit einem „hängenden Gemüsegarten“ sowie Duschplätzen für die Laufgruppen-  wers and toilets gradually evolved into a holistic restaurant concept based on the prin-
             teilnehmer. Das angebaute Gemüse, das wie in einer Art Treibhaus in großen, abgepen-  ciples of the Clean Eating philosophy. Cooking is done together with guests in the ba-
             delten Glasballons wächst, wird natürlich direkt in der benachbarten, nur durch eine  sement, which opens up towards the ground floor via large glazed ceiling cut-outs and
             Glaswand getrennten Restaurantküche taufrisch verarbeitet. Es handelt sich mithin um  a ceiling recess along the main façade. The architects filled the two-storey interspace
             ein geschlossenes Ökosystem. Andrés Jaque selbst bezeichnet seinen Entwurf als „städ-  created here with a hanging vegetable garden and shower areas. The cultivated vege-
             tische Techno-Farm“. Eigens entworfene, zylindrische Gepäckfächer und ein Handtuch-  tables, growing in suspended glass balloons, are directly processed in the kitchen, se-
             regal runden wiederum die hybride Funktionsvielfalt ab. Auch auf gestalterischer Ebene  parated only by a glass wall. It is therefore a closed ecosystem. Andrés Jaque calls his
             verbinden und überlagern sich mehrere Konzepte und Ideen. So ist der Gastraum im Erd-  design an urban techno farm. Several concepts and ideas also combine and overlap
              geschoss in Form eines eigenständigen, von der äußeren Fassade unabhängigen Ge-  on a design level. For example, the guest area on the ground floor is designed as a
              wächshauses ausgebildet. Rosa Spritzputz an der Raumdecke, markant geäderte Stein-  self-contained greenhouse independent of the façade. Pink spray plaster on the cei-
             böden und ein farbenfrohes Mobiliar unterstützen die sommerliche Gartenatmosphäre.  ling, strikingly veined stone floors and colourful furniture support the summer garden
             Das Untergeschoss ist hingegen als kühlende, goldgelb glänzende Grotte konzipiert.  atmosphere. The basement, in contrast, is designed as a cooling, yellow shining grotto.

                                                                                                                           AIT 6.2020  •  083
   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88