Page 123 - AIT0617_E-Paper
P. 123
Entwurf • Design landau + kindelbacher, München
Bauherr • Client Versicherungskammer Bayern, München
Standort • Location Neureuthstraße 23, 83684 Tegernsee
Nutzfläche • Floor space 18 Apartments und Doppelzimmer 35–120 m 2
Fotos • Photos Das Tegernsee
Mehr Information auf Seite • More information on page 162
HOTEL DAS TEGERNSEE
IN TEGERNSEE
stellen, sondern das bestehende Hotel um ein besonderes Angebot erweitern. Dieses D almost 50 years. A magnificent art nouveau villa dating from 1842 is situated in
s Mit dem Bau der Chalets wollten die Hotelbetreiber nicht nur weitere Zimmer bereit- as Tegernsee has been a renowned hotel in the South German hotel scene for
richtet sich an Gäste, die Ruhe, Natur und dazu einen gehobenen Service suchen – und an exposed location. In the early 1970s, the building was converted into a hotel. During
das nicht nur für ein oder zwei Nächte, sondern auch für einen Langzeitaufenthalt von the following decades, various buildings were added to meet the growing demand for
einer Woche, einen Monat oder sogar einem ganzen Jahr. Durch Zimmerkombinationen rooms, catering and wellness offerings. Today, the listed and recently elaborately ren-
und flexible Raumnutzungen entstehen Zwei- oder Drei-Zimmer-Refugien mit Flächen ovated villa is one of five buildings dating from various eras, which all belong to the
bis zu 120 Quadratmetern, auf denen auch eine größere Anzahl an Bewohnern noch “Das Tegernsee” hotel complex. This continuous development of the ensemble over a
bequem Platz findet. Hotelservice ist je nach Bedarf ständig oder auch nur zeitweise long period and the historical architectural bridge from art nouveau to modern times
dazu buchbar. Wer im Restaurant essen möchte, findet dieses im Nachbarhaus. Eigene characterises the complex on the 42-hectare park-like site. Regional identity has played
Küchen in den Chaletzimmern machen aber auch eine Selbstversorgung möglich. a vital role, especially for the design of newer buildings, including the recently con-
Realisiert wurden die Chalets nach den Entwürfen von landau + kindelbacher. Das structed “Alpenchalets”. The hotel operator’s principle idea behind the chalets is the
Münchner Architektur- und Innenarchitekturbüro prägt schon länger die Entwicklung addition of a special hotel offer addressing guests looking for peace and quiet, nature
des Hotels: Die Umgestaltung der Gesamtanlage vor ein paar Jahren, bei der drei der and excellent services – not only for one or two nights, but for long-term stays of up to
Altbauten saniert wurden, geschah nach ihren Plänen. Die nun gebauten Alpenchalets one month or even one year. Combinations of rooms and flexible room utilisation can
liegen etwas unterhalb der Jugendstilvilla, was die Einbindung ins Ensemble erlaubt, create two- or three-room retreats of up to 120 square metres. Hotel service can be
ohne die Sicht auf den See und die umliegende Bergwelt für die restliche Anlage zu ver- booked as needed – permanently or occasionally. Guests can dine in the restaurant in
bauen. Über die Villa und einen verglasten Gang gelangt man in die beiden lang- the neighbouring building, while kitchens in the chalets also allow self-catering. The
gestreckten, zweigeschossigen Häuser mit Satteldächern und hölzernen Fassaden. So sind Munich-based architecture and interior design office has influenced the development
die Bewohner direkt an die bestehende Lobby, das gastronomische Angebot und den of the hotel for quite some time: the redesign of the overall complex several years ago,
Spa-Bereich angebunden. Zudem ist der neue Trakt auch direkt über eine separate which involved the refurbishment of three old buildings, was executed according to
Zufahrt zugänglich. Zur Verfügung stehen 18 neue Zimmer. Werden mehrere davon zum their plans. The Alpenchalets are located slightly below the art nouveau villa to allow
Mehrzimmer-Apartment zusammengefasst, lassen sich die einzelnen Nutzungsbereiche their integration into the ensemble without obstructing views from the remaining hotel
auf die verschiedenen Zimmer aufteilen und damit separieren. Bei der Gestaltung der complex to the lake and the surrounding mountains. From the villa, a glass corridor
Zimmer setzten die Architekten auf einige wenige Materialien und damit auf eine ruhige leads to the oblong, two-storey houses with saddle roofs and wooden façades. Thus
Atmosphäre. Wie bei der äußeren Erscheinung liegt auch im Innenraum der Fokus auf the residents are directly connected to the existing lobby, all restaurant and bar areas
dem Material Holz. Während im Obergeschoss in Anlehnung an den typischen Chalet - and the spa. Additionally, the new wing can be accessed via a separate driveway. 18
charakter alle Zimmer komplett mit Fichte ausgekleidet wurden, beließ man es in den new rooms are available. If several rooms are combined, the single functional areas
Zimmern im Erdgeschoss bei den Decken und Einbauten. Die Wände dort sind mit can be distributed to allow a separation of the different apartment zones. The interior
Kalkputz gespachtelt – wie es in alten Bauernhäusern der Umgebung üblich war. Ein design focused on few materials to generate a calm atmosphere. As with the exterior
weiteres typisch regionales Element durfte in den Chalets ebenso wenig fehlen: die an appearance, wood is the prevailing material used for the interior fitout. On the upper
traditionelle Alkovenbetten angelehnten Schlafnischen. Bezug zum Tegernseer Tal stel- level, all rooms are completely clad with spruce to achieve the typical chalet character,
len aber nicht zuletzt auch die raumhohen Fensterfronten her. Schließlich ist der Blick while on the ground floor the use of spruce is restricted to ceilings and fixtures and
auf den See und die umliegende Bergwelt ein stark prägendes Element, das für viele walls are smoothed over with lime plaster – as is usual in old farmhouses in the area.
Gäste überhaupt erst der Grund war, in die Gegend zu reisen. Diese idyllische Aussicht Another regional element are the sleeping niches reminding of traditional alcove beds.
ist von allen fünf Häusern aus gleichermaßen erlebbar – das Ambiente der Interieurs The floor-to-ceiling window fronts establish a connection to the Tegernsee Valley, since
dagegen sehr unterschiedlich: Das Tegernsee wurde von der Jugendstilvilla ausgehend the view to the lake and the mountains is a distinctive element and reason for many
mit jedem weiteren Neubau zeitgemäßer. So könnte der Kontrast zwischen den guests why they come here. With every new building, “Das Tegernsee” has become
Stuckdecken, dem glänzenden Parkett und den Kronleuchtern des ersten Hotelgebäudes more contemporary. The contrast between the stucco ceilings and chandeliers of the
und der natürlichen Klarheit der Chalets kaum größer sein. Und doch scheint sich gera- original hotel building and the natural clarity of the Alpenchalets could hardly be
de mit den modernen Berghütten der Kreis zu schließen: Denn mit ihrem Bezug zum greater. And yet, the modern alpine huts seem to close the circle: Their reference to
einfachen alpinen Bauen verbinden sie sich besonders tief mit der Geschichte des Ortes. simple alpine construction deeply connects with the history of the location.
AIT 6.2017 • 123