Page 95 - AIT0521_E-Paper
P. 95
Entwurf • Design Bolles+Wilson, Münster
Bauherr • Client Administration des bâtiments publics
Standort • Location 37d, Avenue John F. Kennedy, LU-Luxembourg
Nutzfläche • Floor space 39.000 m 2
Fotos • Photos Christian Richters
Mehr Infos auf Seite • More info on page 134
NATIONAL LIBRARY
IN LUXEMBOURG
Beeindruckend sind dabei nicht nur Größe und Gestalt – schließlich ragt das Gebäude T he first library catalogue from 1846 contained 9,978 volumes. Today, Bibliothè-
s Auf der grünen Wiese entstand auf 39.000 Quadratmetern ein neuer Ort des Wissens.
que nationale du Luxembourg (BnL) offers access to 1.8 million printed works,
mit seinen großformatigen rot-changierenden Betonpaneelen zwischen den meist glä- more than 20,000 audio-visual documents, 77,800 e-magazine titles, 641,000 e-
sernen Bürobauten monolithisch in die Höhe –, sondern vor allem die Choreografie books and 390 databases. Among the most valuable holdings are about 840 manu-
sowie der Charakter der Räume im Inneren: vom Ankommen im großzügigen Foyer scripts and 150 incunabula. This makes the BnL the country’s largest and most im-
über den „Anstieg“ durch terrassenförmig angeordnete Lesestationen, bis hin zum Ziel: portant library for cultural heritage, science and research. For years, however, its hol-
dem großen Lesesaal, von wo aus sich die gesamte innere Topografie der Bibliothek dings, depots and services were spread across seven locations. A new building was
nochmal rückblickend erfassen lässt. Entworfen sind diese Räume als eine Folge von to remedy this situation: In the immediate vicinity of Christian de Portzamparc’s Phil-
Atmosphären, die sich den Nutzern offenbaren, während sie die Regale oder die Lesee- harmonie and Ioeh Ming Pei’s Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean, the library was
benen erforschen. „Dies ist kein Gebäude, das sich mit einem einzigen strukturierten to find a new home in a revitalised existing building. The Münster-based architectu-
Prinzip erklären lässt. Vielmehr ist es ein reichhaltiges ‚Menü‘, das erst bei multiplen ral firm Bolles+Wilson won the international competition in 2003. It was not until
Besuchen in seinem ganzen Ausmaß erfahren wird“, erklären die Architekten. „Und die- 2014, however, that construction works on the completely revised project could be
ses Menü besteht in erster Linie aus einzelnen Stationen – den Orten, wo ein Biblio- commenced on a greenfield site covering 39,000 square metres further north-east.
theksbesucher sitzt, um ein spezielles Buch zu studieren, und ab und zu die Augen wan- It is not only the size and shape that are impressive but above all the choreography
dern lässt, um das Panorama dieses choreografierten Interieurs zu scannen.“ Als Ver- and the character of the interiors: from the arrival in the spacious foyer, to the “as-
längerung der Stadt fügen sich also kleinere und größere „Plätze“, breitere und engere cent” through terraced reading stations, to the destination, the large reading room,
„Gassen“, intime Rückzugs- und offene Austauschorte gekonnt aneinander und bilden from where the entire inner topography can be grasped once again in retrospect.
wo immer möglich unterschiedliche Oasen für Lesen und Lernen: wie etwa die Brü- “This is not a building that can be explained by a single structured principle. Rather,
stungsarbeitsplätze mit Blick in den gesamten Raum oder die akustisch isolierten „Car- it is a rich “menu” that is only experienced in its entirety on multiple visits,” the ar-
rels“, die in einem kühl konzentrierenden Blau einen schützenden Kokon bilden; die chitects explain. “This menu consists primarily of individual stations — the places
Leseplätze inmitten der unzähligen Regalreihen oder die Leseplätze an der Fassade mit where a library visitor sits to study a particular book and occasionally lets the eyes
bewusstem Blick ins Grüne; die bequemen Lounges zum Entspannen oder spezielle wander to scan the panorama of this choreographed interior.” As an extension of the
Ecken für diskretes Audio-Hören. Jeder kann für sich seinen optimalen Platz finden: zu- city, smaller and larger “squares”, wider and narrower “alleys”, intimate places of
rückgezogen und intim oder exponiert und mitten im Geschehen. Im Zentrum dieses retreat and open spaces of exchange are skilfully juxtaposed to form, wherever pos-
Konglomerats befindet sich ein besonderer Lesesaal: Unter Aufsicht können Besucher sible, different oases for reading and learning: such as the balustrade workstations
hier wertvolle Publikationen einsehen. Bolles+Wilson haben diesen Ort bewusst in Rot with a view of the entire space or the acoustically isolated “carrels” that form a pro-
gehalten: „Wir haben diesen Raum als Herz verstanden. Er soll nachts beleuchtet blei- tective cocoon; the reading places along the façade with a deliberate view of the
ben und von außen, wenn alles andere dunkel ist, als pulsierende Mitte zu erahnen greenery. At the centre of this conglomerate is a special reading room where, under
sein.“ Dabei durchzieht allgemein eine warme Atmosphäre die Bibliothek: Thermische supervision, visitors can consult valuable publications. Bolles+Wilson have delibe-
Behaglichkeit, eine optimierte Belüftung sowie eine natürliche Beleuchtung durch Ober- rately designed this place in red: “We understood this room as a heart. It should re-
lichter prägen den gesamten Innenraum – wirkungsvoll unterstützt durch ausgewählte main illuminated at night and, from the outside, when everything else is dark, it can
Materialien, Farben und Möblierung. So sind die abgetreppten Leseterrassen etwa mit be sensed as a pulsating centre.” A warm atmosphere pervades the library: thermal
Eichenholzpaneelen verkleidet, viele aus akustischen Gründen mit einer kaum sichtba- comfort, optimised ventilation and natural lighting through skylights characterise the
ren Mikroperforierung. Ergänzt werden sie durch hölzerne Wände, Treppen und Einbau- entire interior — effectively supported by selected materials, colours and furnishings.
regale. Ein flächendeckender, tiefblauer Teppichboden unterstützt die angenehme The stepped reading terraces, for example, are clad in oak panels, many with barely
Raumakustik und hebt gleichzeitig die weißen, selbstleuchtenden Bücherregale hervor. visible micro-perforations for acoustic reasons. A deep blue carpet covering the en-
Angeordnet sind die Regalreihen grundsätzlich so, dass sie leicht Orientierung bieten. tire area supports the pleasant acoustics and highlights the white, self-luminous
Denn gute Orientierung und kurze Wege für Besucher und Personal waren oberstes bookshelves. Good orientation and short distances for visitors and staff were the top
Gebot für die Grundrissplanung: Die Architektur sollte selbsterklärend sein und intuitiv priority for the floor plan: the architecture should be self-explanatory and lead intui-
durch die Leselandschaft führen. Dank der von L2M3 entworfenen Signaletik – ein tively through the reading landscape. Thanks to the modular signage system desi-
Stecksystem aus modularen Schriftwürfeln – ist dies auch durchaus gelungen ... gned by L2M3, this has been achieved ...
AIT 5.2021 • 095