Page 64 - AIT0420_E-Paper
P. 64
BÜRO UND VERWALTUNG • OFFICE BUILDINGS PRODUKTE • PRODUCTS
Ganzglaswand T50
www.goldbachkirchner.de
Lediglich 40 Millimeter schmale Aluminiumprofile – eloxiert oder mit RAL-Farben pulver-
beschichtet – fixieren oben und unten die raumhohe Einscheiben-Verglasung von Gold-
bach Kirchner. Auf diese Weise entsteht ein hohes Maß an Transparenz bei akustischer
Trennung. Durch die schnelle Montage via Klips-Technik in das Grundprofil eignet sich
die Ganzglaswand mit einer Schalldämmung bis 40 Dezibel auch für neue Raumauftei-
lungen im Bestand. Vollwände sowie Glas- und Türelemente lassen sich nach Bedarf
kombinieren und bieten so den Rahmen für eine dezente oder farbenfrohe Bürooptik.
Just 40 millimetres wide aluminium profiles – anodised and powder-coated in RAL
colours – attach the ceiling-high one-pane glazing by Goldbach Kirchner. A high de-
gree of transparency is thus produced as well as acoustic separation. Due to the
quick assembly via clips technique into the basic profile, the all-glass wall with a Foto: Ole Grönwoldt Spatial Design, Hamburg
sound-absorption of up to 40 decibels is also suited for new room divisions in exi-
sting buildings. Solid walls as well as glass- and door elements can be combined as
needed and thus produce the framework for an unobtrusive or colourful office look.
fecoplan
www.feco.de
Als ständerlose Nurglas-Konstruktion macht die Glaswand fecoplan ihrem Namen alle
Ehre. Dabei werden die Glasscheiben aus zwölf Millimeter dickem Einscheiben-Sicher-
heitsglas in der Vertikalen transparent und reversibel verklebt. Die Anschlussprofile aus
Aluminium an Decke und Boden ermöglichen eine Aufnahme von Bautoleranzen und
Baubewegungen bis zu 15 Millimetern. In Kombination mit raumhohen Türzargen und
zargenbündigen Türelementen – ausgeführt als Holz-, Glas- oder Rahmentür – entstehen
in sich stimmige und akustisch geschlossene Räume in einer offenen Bürostruktur.
As a support-free all-glass construction, the fecoplan glass wall lives up to its name.
To achieve this, the glass panes of just 12 millimetres thick single-pane safety glass
Foto: Nikolay Kazakov, Karlsruhe profiles at the ceiling and the floor allow an acceptance of building tolerances and -
are vertically and reversibly glued and are transparent. The connecting aluminium
movements of up to 15 millimetres. In combination with ceiling-high doorframes and
door elements flush with the frames – as wooden-, glass- or framed doors– harmo-
nious and acoustically closed spaces are produced in open-plan offices.
Kubus I
www.straehle.de
Dieser Glas-Kubus ist weit mehr als eine Telefonbox im Großraumbüro. Mit schwarzen
Aluminiumprofilen und einer außen bündigen Verglasung entsteht ein elegantes Raum-
in-Raum-System mit wohnlichem Charakter. Der flexible Einsatz von stoffbespannten
Absorbern – hier angebracht an zwei Wandseiten – optimiert den Schallschutz und senkt
Nachhallzeiten unter 0,5 Sekunden. Ausgestattet mit feinen Vorhängen und einer ak-
zentuierten Beleuchtung sowie Multimediaanschlüssen und ei ner regulierbaren Lüf-
tungsanlage lassen sich die individuellen Bedürfnisse der Mitarbeiter erfüllen – für Ge-
spräche unter Kollegen, eine Telefonkonferenz oder kleine Auszeiten.
This glass cube is much more than a telephone booth in an open-plan office. With
black aluminium profiles and externally flush glazing, it is possible to design an ele-
gant room within the room system with a cosy look. The flexible addition of fabric-
covered absorbers – shown here as attached at two sides of the wall – optimizes
sound absorption and lowers reverberation times to less than 0.5 seconds. Equipped
with delicate curtains and accented lighting as well as multimedia connections and Foto: Kahl GmbH, Mannheim
controllable ventilation, the cube meets the individual needs of the employees – for
talks among colleagues, a phone conference or short breaks for relaxing.
064 • AIT 4.2020