Page 58 - AIT0418_E-Paper
P. 58

BÜRO UND VERWALTUNG  •  OFFICE BUILDINGS  DESIGNPRODUKTE • DESIGN PRODUCTS


               DESIGN









               EXEC-V

               Workstation für den Executive-Bereich von Walter Knoll
               Workstation for executives by Walter Knoll

               Entwurf • Design Wolfgang C.R. Mezger















































               Als erster Premiumhersteller hat Walter Knoll den höhenverstellbaren Schreibtisch im Executive-Bereich eingeführt. • Walter Knoll was the first premium manufacturer to introduce height-adjustable desks for executives.



                  render Vordenker für das moderne Büro, hat Walter Knoll ein archetypisches und T
               Z  usammen mit dem Designer Wolfgang C.R. Mezger, seit mehr als 30 Jahren inspirie-  ogether with the designer Wolfgang C.R. Mezger, for more than 30 years an inspi-
                                                                                ring pioneer for the modern office, Walter Knoll developed an archetypal and ele-
               elegant gestaltetes Schreibtischsystem entwickelt und damit bereits vor zehn Jahren den  gantly designed desk system and thus, already ten  years ago, introduced the first
               ersten höhenverstellbaren Schreibtisch im Executive-Bereich eingeführt. Tischplatten aus  height-adjustable desk for executives. Desk tops of fine woods are supported by a sim-
               edlen Hölzern  werden getragen  von einem schlichten,  verchromten T-Fuß, der seine  ple, chromium-plated  T-base that cleverly conceals its height-adjustment features.
               höhen verstellbaren Fähigkeiten intelligent verbirgt. Visuell tritt nur die hochwertige Tisch -  Visually, only the high-quality desk top, the base with a rectangular profile and a divi-
                 platte, das Gestell mit Rechteckprofil und zweigeteiltem Flach stahlteil in Erscheinung –  ded flat-steel part stands out – everything well-proportioned and manufactured to the
               alles wohlproportioniert und auf höchstem Niveau verarbeitet. Das hochkomplexe Innen -  highest standards. The very complex inner workings with motors and toothed racks as
               leben mit Motoren und Zahnstangen sowie das intel li gente Kabelmanagement bleiben  well as the clever cable management remain invisible, the inner values and the tech-
               unsichtbar, die inneren Werte und seine technischen Geheim nisse offenbaren sich rein  nical secrets only become manifest in the function. The desk programme is comple-
               in der Funktion. Das Tischprogramm wird ergänzt durch sinnvolle Stau raum möbel und  mented with useful storage furniture and various items of side furniture which are also
               diverse, auch höhenverstellbare ebenfalls verkabelbare Beimöbel. Mit der Work  station  height-adjustable and can be equipped with cables. With the Exec-V workstation, the
               Exec-V ist die Verbindung von sinnvoller ergonomischer Funktion und hohem ästheti-  combination of a sensible ergonomic function with a high aesthetic standard in the exe-
               schem Anspruch im Executive Bereich gelungen, was der anhaltend große Erfolg des  cutive offices has been achieved which the continuing large success of the line proves.
               Programmes beweist. Anscheinend hatte man in diesem Segment nur darauf gewartet,
               höhenverstellbare Schreib tische und Beimöbel einsetzen zu können.         ps  www.walterknoll.de  www.design-mezger.com



               058 •  AIT 04.2018
   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63