Page 22 - AIT0325_E-Paper
P. 22
FORUM NACHRICHTEN • NEWS
STR 48° 41‘ 24’’ N, 9° 13’ 19’’ O (Stuttgart) Annette Weckesser
Architekturstudium in
Stuttgart und Genf, als
Redak teurin und im
Eventmanagement seit
Stuttgart – Mössingen (55 km)
1999 tätig für AIT
Gesamtkunstwerk
Das von 1951 bis 1961 entstandene Quartier In den Nachkriegsjahren konnte die Pausa The location of the textile Pausa printing
der Textildruckerei Pausa in Mössingen, an frühere Erfolge anknüpfen. Der neue Un company had a colourful history. Manf-
südlich von Tübingen, bietet im wahrsten ternehmensleiter Willy Häussler ließ Stoffe red Lehmbruck (1913-1992) designed the
Sinne des Wortes viel Stoff für eine wech- nach Entwürfen von Willi Baumeister, HAP industrial ensemble in the style of New
selvolle Geschichte. Manfred Lehmbruck Grieshaber oder Verner Panton drucken. Objectivity; Herta-Maria Witzemann
(1913-1992) entwarf das Industrie-Ensemble Doch 2001 musste die Pausa Insolvenz designed the representative rooms, Anton
im Stil des Neuen Bauens, Herta-Maria anmelden. Seit 2005 steht das mehrteilige Stankowski the advertising presence,
Witzemann gestaltete die Repräsentati- Lehmbruck’sche Ensemble unter Denk- and the textile printing company based
onsräume, Anton Stankowski den Werbe- malschutz. 2011 konnte die 80 Meter lange in the Swabian province became famous:
auftritt und durch Kooperationen mit dem Tonnenhalle vom Stuttgarter Büro Baldauf at the World Exhibition 1929 in Barcelo-
Werkbund, den Wiener und Münchner Architekten und Stadtplaner umgebaut na, Pausa won first prize for decorative
Werkstätten sowie dem Bauhaus erlangte und als Stadtbibliothek wiedereröffnet wer- fabrics. In the post-war years, Pausa built
die in der Schwäbischen Provinz angesie- den. Eine über 30 Meter lange Rampe mit on its earlier successes. The new director,
delte Textildruckerei Weltruhm: Bei der signalroten Wangen erschließt das Ober- Willy Häussler, had fabrics printed with
Weltausstellung 1929 in Barcelona gewann geschoss, dessen lichtes Ambiente noch designs by Willi Baumeister, HAP Griesha-
die Pausa den Ersten Preis für Dekorations- immer überzeugt. Ein kleiner Ausstellungs- ber and Verner Panton. But in 2001, Pausa
stoffe. 1936, während des Nazi-Regimes, bereich zeigt Teile der Original-Stoffdru- had to file for bankruptcy. The multipart
wurde die einst vom jüdischen Brüderpaar ckerei, Wechselausstellungen präsentieren Lehmbruck’sche ensemble has been a
Fotos: Annette Weckesser Firma indes unrühmlich arisiert und weit Kantine hat sich das Café Pausa etabliert, 80-metre-long Tonnenhalle was converted
listed building since 2005. In 2011, the
den reichen Textilfundus, in der einstigen
Felix und Artur Löwenstein begründete
unter Wert veräußert. Die Löwensteins
und die frühere Werkstatt informiert über by Baldauf Architekten und Stadtplaner
and became a city library.
waren gezwungen, ins Ausland zu fliehen.
Schwäbische Streuobstwiesen.
WRO 51° 6’ 10’’ N, 16° 53’ 9’’ O (Breslau) Hendrik Bohle
Architekt, Autor und
Kurator, lebt und arbeitet
in Berlin, berichtet auf
thelink.berlin über Städte,
Länder und Bau-/Kultur
Künstlerische Visionen
Bei jedem Besuch verblüfft das polnische technische Innovation wird sie heute oft als Wrocław amazes with its rich architec-
Wrocław mit seinem reichen baukultu- Filmkulisse internationaler Produktionen tural heritage. Two iconic modernist
rellen Erbe. Zwei ikonische Bauwerke der gebucht und bietet Raum für gesellschaft- buildings stand out: the Centennial Hall
Moderne strahlen dabei besonders im liche Ereignisse, Konzerte und Ausstellun- (Hala Stulecia) by Max Berg and the Four
historischen Breslau: die Jahrhunderthal- gen. Im selben Jahr entstand der streng Dome Pavilion (Pawilon Czterech Kopuł)
le (Hala Stulecia) von Max Berg und der geometrische Vier-Kuppel-Pavillon nach by Hans Poelzig. In 1913, the Centennial
Vier-Kuppel-Pavillon (Pawilon Czterech einem Entwurf von Hans Poelzig. Ursprüng- Hall was built as part of the Centennial
Kopuł) von Hans Poelzig. Beide Bauten lich als benachbarte Ausstellungshalle kon- Exhibition in memory of the Wars of Libe-
verkörpern die künstlerischen Visionen zipiert, ist das Gebäude heute Museum für ration. With its 65-metre-wide dome, it
ihrer Schöpfer und spiegeln die Strömun- zeitgenössische Kunst und Zweigstelle des is considered a milestone in engineering
gen des frühen 20. Jahrhunderts wider. Nationalmuseums in Wrocław. Die vier and modern architecture. In the same
1913 wurde die Jahrhunderthalle als Teil symmetrischen Kuppeln verleihen dem year, the strictly geometric four-dome
der „Jahrhundertausstellung zur Erinne- Bauwerk eine einzigartige Silhouette, die pavilion was built according to a design
rung an die Befreiungskriege“ errichtet. Mit durch die fein abgestimmte Fassadenge- by Hans Poelzig. Originally conceived as
ihrer 65 Meter breiten Kuppel gilt sie als staltung betont wird. Poelzigs Bau diente an adjacent exhibition hall, the building
Meilenstein des Ingenieurwesens und der später als Vorbild für die Weiterentwick- is now a museum of contemporary art
Architekturmoderne. Die Verwendung von lung moderner Ausstellungshallen. Beide and a branch of the National Museum in
Stahlbeton in diesem Umfang war revoluti- Bauwerke sind Zeugnisse der dynamischen Wrocław. Both buildings are testimonies
Zwischenkriegszeit, die von technischem
onär und setzte neue Maßstäbe in der Bau-
to the dynamic interwar period, which
Fotos: Hendrik Bohle kunst. Die stützenfreie Halle beeindruckt Fortschritt und künstlerischer Experimen- was characterized by technical progress
durch ihre schlichte Eleganz und die kühn
tierfreude geprägt war. Sie gehören heute and artistic experimentation. Today they
gestaltete Funktionalität. Als ein Symbol für
are UNESCO World Heritage Sites.
zum UNESCO-Weltkulturerbe.
022 • AIT 3.2025