Page 12 - AIT1221_E-Paper
P. 12

FORUM NACHRICHTEN • NEWS


































                                                                                                                                7     Foto: Marc Goodwin






















            Foto: www.keller-fotografie.de                        6                                                             8     Foto: Alin Constantin Photography









            ... und real erfahrbaren Raumwelten


            Österreich (6) präsentiert sich unter dem Motto „Austria makes sense“ mit 38 von quer-  Austria (6) presents itself with the motto “Austria makes sense” with 38 intersecting
            kraft architekten entworfenen, ineinander verschnittenen Kegeltürmen. Die aus Beton  conic towers designed by querkraft architekten. The towers made of concrete and
            gefertigten, innen mit hoch speicherfähigem Lehm verputzten Türme sind in verschie-  plastered with highly insulating clay inside are cut off at different heights and are
            denen Höhen gekappt und werden gemäß arabischer Bautradition „low tech“ gekühlt  “low tech” cooled in Arab building tradition – via openings in the main wind direc-
            – über Öffnungen in der Hauptwindrichtung. Die poetische Architektur wird bespielt  tion. The poetic architecture is enlivened with a digitally supported adventure trip
            durch eine digital unterstützte Erlebnisreise für alle Sinne. Mit seinem in ein weißes Ge-  for the senses. With its pavilion enveloped in a white shell, Finland (7) wants to bring
            wand gehüllten Pavillon will Finnland (7) Schnee in die Wüste bringen. Der Lumi-Pavil-  snow into the desert. The Lumi Pavilion – lumi is Finish for the first snow – makes it
            lon – Lumi ist das finnische Wort für den ersten Schnee – macht die landschaftlichen  possible to experience the country’s scenic treasures – snow, water, rock, forests. The
            Schätze des Landes erfahrbar – Schnee, Wasser, Gestein, Wälder. Das schluchtartige, von  canyon-like heart of the pavilion illuminated from above is panelled in wood and
            oben belichtete Herz des Pavillons ist mit Holz ummantelt und unterstreicht so die fin-  emphasizes the Finish tradition and competence in processing wood – the design is
            nische Tradition und Kompetenz der Holzverarbeitung – der Entwurf stammt von JKMM  by JKMM Architects (see AIT 11.2021, Hospital Nova). In the pavilion for the United
            Architects (siehe AIT 11.2021, Hospital Nova). Im Pavillon für das Vereinigte Königreich  Kingdom (8), the artist Es Devlin takes up the growing significance of algorithms and
            (8) greift die Künstlerin Es Devlin die wachsende Bedeutung von Algorithmen und die  the diversity in the UK. Controlled by Artificial intelligence and with LEDs, the façade
            Diversität in UK auf. Fassade und Innenraum geben gesteuert von Künstlicher Intelligenz  and the interior reproduce words by the visitors – algorithmically created poetry ac-
            und mittels LEDs die Worte von Besuchern wieder – algorithmisch erzeugte Poesie, un-  companied by the choral music of various ethnic groups living in Great Britain. The
            termalt von Chormusik verschiedener, in Großbritannien lebender Ethnien. Der Pavillon  cross-laminated timber pavilion is the exhibit per se. There are no further exhibits.
            aus Brettsperrholz ist das Ausstellungsstück an sich. Weitere Exponate gibt es nicht. wa  www.querkraft.at • www.jkmm.fi • www.esdevlin.com

            012 • AIT 12.2021
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17