Page 115 - AIT0616_E-Paper
P. 115

Entwurf • Design Grzywinski+Pons , US-New York
                                                                              Bauherr • Client Boro Hotel, US-New York
                                                                              Standort • Location Long Island City, Queens, US-New York
                                                                              Fertigstellung • Completion 2015
                                                                              Nutzfläche • Floor space 4460 m 2
                                                                              Fotos • Photos Floto+Warner, US-New York
















                                                                              BORO HOTEL

                                                                              IN NEW YORK





                erste designorientierte Hotel an Ort und Stelle. Matthew Grzywinski und Amador Pons D  century until the middle of the 20th century, this area was an important industrial
                s 2015 entstand hier auch das Boro Hotel von Grzywinski + Pons. Laut Architekten das  utch Kills in Queens, New York has recently changed considerably. From the 19th

                hoffen, dass ihr Konzept als ein weiterer Katalysator zur Entwicklung des Stadtteils die-  location. This era was followed by the serious demise. The Federal Reserve Bank of New
                nen kann. Die noch jungen New  Yorker Architekten erhielten den Auftrag, das 108  York blamed high wages, land prices, energy costs, and globalisation for the enormous
                Zimmer umfassende Boro Hotel in ein bestehendes Gebäude zu integrieren, welches  job cutback in the manufacturing industry. The art scene occupied the abandoned build-
                kurioserweise ohne konkrete Zweckbestimmung gebaut worden war. Denn im Zuge der  ings. In 2001, Dutch Kills – so far a no-go neighbourhood for tourists - was discovered as
                Umstruk tu rierung  von Dutch Kills änderte sich das „zoning“, sprich die Nutzungs -  a  development  area.  Investments  were  then  made  in  hotels,  among  them  a  Hilton
                ordnung, und der ursprüngliche Bauherr wollte sich die Gelegenheit eines Immobilien -  Garden Inn and a Marriott Hotel, in housing construction, parks and office buildings. The
                geschäfts auf keinen Fall entgehen lassen. Auf die äußere Gestalt des mehrgeschossigen  Brewster Building dating from 1911, the assembly workshop of the once largest coach-
                Gebäudes konnten Grzywinski + Pons wenig Einfluss nehmen. Ein kleines Zeitfenster  builder of the same name, attracted flagship firms like the JetBlue airline and the Publicis
                und ein moderates Budget erlaubten ihnen lediglich, kleine Änderungen in der Fassade  agency. In 2015, the Boro Hotel by Grzywinski + Pons was implemented here. According
                vorzunehmen. Also konzentrierten sie sich auf die Verglasung, weil diese die Qualität  to the architects, it is the first design-oriented hotel on the spot. Matthew Grzywinski and
                der Zimmer am meisten beeinflussen würde. Der Innenraum bot den Architekten weit  Amador Pons hope that their concept can serve as another catalyst for the development
                mehr Freiheiten. Die vorgefundene rohe, nackte Stahlbetonstruktur sowie schöne, orna-  of the district. The still young architects were commissioned to integrate the Boro Hotel
                mentartige Betonwerksteine im Erdgeschoss ergänzten Matthew Grzywinski und  with 108 rooms into an existing building, which had been built without any intended
                Amador Pons um warme, matte, der Natur entlehnte Farbtöne. Sämtliche Materialien  purpose. In the course of the restructuring of Dutch Kills the zoning was changed, and
                sind so gewählt, dass sie gut altern können und mit der Zeit eine Patina entwickeln.  the original building contractor didn’t want to miss out on a potential property deal.
                Dazu zählen die aus Leder, Kork und Kupfer gefertigten Möbel, Sisalteppiche, Eichen-  Grzywinski + Pons could hardly influence the exterior appearance of the multi-storey
                holzdielen, Fliesenteppiche, keramikverkleidete  Wände sowie dezent gestrichene   building. A narrow timeframe and a moderate budget only allowed small changes of the
                Wand- und Deckenpanele aus Holz. Darüber hinaus gelang es den Architekten, die  façade. So they focused on the glazing as this would have the greatest effect on the qual-
                Vorzüge des Bestands und des Standorts hervorzuheben – die raumhohen Fenster,  ity of rooms. The interior provided more design scope. The raw, unclad reinforced con-
                hohen Decken und den unverbauten Blick auf Long Island. Und tatsächlich schwärmen  crete structure and the beautiful, ornament-like artificial stone on the ground floor were
                Hotel-Gäste auf einschlägigen Online-Portalen von eben jenen bodentiefen Fenstern,  complemented with warm, matt natural shades. All selected materials age well and
                dem umwerfenden Blick auf Manhattan – sei es  von den  Zimmern oder  von der  develop a patina. These include furniture made of leather, cork and copper, sisal carpets,
                Dachterrasse aus – und sie loben das minimalistische Interieur, das auch die großzügige  oak floorboards, carpet tiles, tiled  walls, and  wooden  wall and ceiling panels.
                Lobby definiert. Den branchenüblichen Rezeptionstresen ersetzten Grzywinski + Pons  Additionally, the architects emphasised the advantages of the existing building and the
                durch einen großen Tisch, der Personal und Gäste eher eint als trennt. Gleich beim  location – floor-to-ceiling windows, high ceilings and the unobstructed view to Long
                Einchecken sollen Barrieren, auch in Form von Möbeln, ab- und stattdessen Nähe auf-  Island. Grzywinski + Pons replaced the usual reception counter with a large table, which
                gebaut werden. Eine Bibliothek samt Lesesofa, eine Bar und ein Kaminfeuer leisten ihr  unites staff and guests rather than separated them. Immediately when checking in, bar-
                Übriges. Sie strahlen Geselligkeit und Intimität aus und schaffen ein Stück Heimat inmit-  riers, also in form of furniture, shall be reduced to establish closeness instead. A library
                ten  der  großen  Metropole  New  York.  Diese  Atmosphäre  zieht  sich  durch  sämtliche  with a leather sofa, a bar and a fireplace do one more thing. They radiate conviviality
                Bereiche  des  Hotels,  bis  in  die  Zimmer.  Ausgestattet  mit  wohnlichen  Leuchten,  and intimacy and generate a piece of home in the large metropolis of New York. This
                Korkhockern, Ledersesseln, eigens  von den Architekten entworfenen Betten,  atmosphere runs through all of the hotel areas and into the rooms. Equipped with home-
                Eichenholzdielen und die Privatsphäre schützenden  Vorhängen  wirken diese  ly luminaires, cork stools, leather armchairs, beds designed by the architects, oak floor-
                Gästezimmer mitnichten standardisiert, sondern vielmehr privat und individuell. Die  boards and the curtains protecting privacy, the guestrooms do not seem to be standard-
                Bäder mit ihren frei stehenden  Wannen, schemel  artigen Holzhockern und Fliesen -  ised but rather private and individual. The bathrooms with freestanding bathtubs, wood-
                teppichen muten archaisch und dadurch  vertraut an. Dass sie sich auf Hospitality  en stools and carpet tiles appear archaic and thus familiar. At the beginning of 2015,
                Design verstehen hatten Matthew Grzywinski und Amador Pons bereits Anfang 2015 mit  Matthew Grzywinski and Amador Pons had already proved that they are well-versed in
                der Urban Villa in London bewiesen. Aufgegangen ist auch ihre Idee, den Gästen des  hospitality design with the Urban Villa in London. Their idea of creating an “expedition
                Boro Hotel einen „Expeditionsstandort“ für New York zu schaffen, und zwar „unpräten-  base” for hotel guests during their discovery tours though New York also worked out,
                tiös kultiviert, warm, heiter und urban“.                     and they did so in an “unpretentiously cultivated, warm, cheerful and urban“ way.



                                                                                                                               AIT 6.2016  •  115
   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120