Page 95 - AIT1220_E-Paper
P. 95

Entwurf • Design XDGA Xaveer De Geyter Architects, BE-Brüssel
                                                                           Bauherr • Client Provinz Antwerpen, BE-Antwerpen
                                                                           Standort • Location Koningin Elisabethlei 22, BE-Antwerpen
                                                                           Nutzfläche • Floor space 33.000 m 2
                                                                           Fotos • Photos Matthias van Rossen/XDGA
                                                                           Mehr Infos auf Seite • More info on page 134











                                                                           PROVINCE HEADQUARTERS

                                                                           IN ANTWERPEN






             den, überwiegend aus der in Belgien als Modernismus definierten Zeit nach dem Er- N  umerous people who have never been there assume that Antwerp is in the Net-
             s Ein auf dem innerstädtischen Areal gewachsenes Sammelsurium von Einzelgebäu-
                                                                               herlands. It is located not far from the Dutch border but the largest city of Bel-
             sten Weltkrieg, ließ sich nicht mehr an heutige Büro- und Nachhaltigkeitsstandards  gium if one includes the immediately adjacent towns and also boasts a significant
             anpassen. Deshalb wurde 2011 ein Architektenwettbewerb ausgelobt, aus dem das  harbour, the second in size in Europe. This makes it in important marketplace as
             Büro XDGA, Xaveer De Geyter Architects, beheimatet im 40 Kilometer südlich gelege-  well. It is therefore not surprising that Antwerp has been the European Capital of
             nen Brüssel, als Sieger hervorging. Wer Antwerpen kennt, weiß, dass öffentlich zugäng-  Culture already in 1993. When it comes to new architecture, the city first drew inter-
              liche Grünflächen im Stadtzentrum eine Rarität darstellen. Deshalb bestand eine An-  national attention with the MAS, the Museum aan de Stroom designed by Neute-
             forderung der Wettbewerbsausschreibung darin, das zuvor nur intern nutzbare Areal  lings/Riedijk and then with the bizarre looking Port House by Zaha Hadid in 2016.
             durch öffentlich zugängliche Grünflächen aufzuwerten. So musste auf der Parzelle eine  And now the impressive new building of the Province Headquarters. It replaces a
             konzentrierte Bebauung umgeben von Fragmenten öffentlichen Grüns entstehen, die  multipartite complex which had formerly covered the area of the whole site with
             als Nukleus für eine größere, zusammenhängende Parkanlage dienen. Der städtebau-  buildings, the majority of which originated from the era of what Belgium defined as
             lichen Absicht entgegen stand zunächst jedoch die Forderung, einen neueren, das Bau-  modernism after the First World War and which were no longer adaptable to today’s
             grundstück zerteilenden Ausstellungspavillon zu erhalten und in den Wettbewerbsent-  standards of sustainability. The competition in 2011 was won by XDGA, Xaveer De
             wurf zu integrieren. Dem entsprechend packten Xaveer De Geyter Architects das ge-  Geyter Architects from Brussels, 40 kilometres to the south. Those who know Ant-
             samte Raumprogramm zunächst in einen quer über dem Pavillon schwebenden, kom-  werp also know that publicly accessible green areas a very rare in the city centre.
             pakten Baukörper, der in den verbleibenden Grundstücksfragmenten fußt. Auf diese  This is why one of the specifications of the competition was the addition of publicly
              Weise erhielt die Fassade einen markanten Einschnitt, und der Haupteingang konnte  accessible green areas to upgrade the neighbourhood. Initially, an exhibition pavi-
              nahe an der Straße platziert werden. Was blieb, ist die Zerteilung des Parks in einen  lion dividing the site was to be preserved. Xaveer De Geyter Architects therefore de-
             vorderen und einen hinteren Garten. Nicht zuletzt auch, um die starre Fragmentierung  signed a compact volume floating diagonally across the pavilion. What remained
             des Areals aufzulösen, verdrehen die Architekten das aufgehende Volumen um eine  was the division of the park into a front and a back part. Not last in order to also
             seiner Gebäudekanten, womit die oberen fünf Geschosse mit ihren Sonderfunktionen  dissolve the strict fragmentation of the area, the architects rotated the volume as it
             auch visuell separiert werden. Mit dieser „Hinwendung“ wird zudem die Ausrichtung  climbs up around one of its corners so that the five upper storeys with their special
             von Nachbargebäuden aufgenommen, und es entsteht eine überaus prägnante, skulp-  function are also visually separated. An extremely striking, sculptural form was the
             turale Form. Während des Entwurfsprozesses setzte sich dann aufseiten des Bauherrn  result. During the design process, the building client become increasingly convinced
             die Überzeugung durch, dass der Erhalt des im Wettbewerb zu überbrückenden Pavil-  that preserving the pavilion that was to be bridged in the competition, although con-
             lons, obwohl jünger als der übrige Baubestand, wenig sachdienlich wäre. So ersetzte  structed more recently than the rest of the existing buildings, would be little appro-
             man das Bestandsgebäude durch ein großzügig gestaltetes und verglastes Volumen, in  priate. The pavilion was thus replaced with a generously designed and glazed vo-
             dem der Kongress- und Veranstaltungsbereich des Raumprogramms attraktiv platziert  lume where the conference- and event area could be attractively located. In line with
             werden konnte. Das Gebäude wurde, dem ursprünglichen Lösungsansatz entspre-  the original solution approach, the design was implemented in the form of a bridge
             chend, in Form einer Brückenkonstruktion realisiert. In Grundrissmitte der Ebenen vier  construction. In the centre of the layouts of the levels four and five, a large, two sto-
             und fünf spannt ein großer, zwei Geschosse hoher Stahlfachwerkträger von einem Kern  reys high steel truss spans from one core to the other. Two additional trusses are in-
             zum anderen. Zwei weitere Binder sind in die Betonaußenwände integriert und defi-  tegrated in the concrete out walls and, due to their triangulation define the charac-
             nieren durch ihr Dreiecksfachwerk die charakteristische Form der Fensteröffnungen,  teristic form of the window openings which was used for the complete façade. Al-
              die für die Gesamtfassade übernommen wurde. Bereits im Energiekonzept der Wett-  ready in the energy concept of the competition phase, the advisory Transsolar engi-
             bewerbsphase erkannte das beratende Ingenieurbüro Transsolar aus Stuttgart die Vor-  neering office from Stuttgart realized the advantages of the triangular shape for the
             teile der Dreiecksform für die Fenster. Über den oberen, breiten Teil des Dreiecks kann  windows. Through the upper, wider part of the triangle, light is able to penetrate
             das Licht tief in den Raum einfallen. Unten, im Bereich der Arbeitsplätze, wird der  deep into the room. At the bottom, in the area of the workstations, the proportion
             Glasanteil auf ein sinnvolles Maß reduziert, sodass ein nahezu ideales Verhältnis zwi-  of glass is reduced to a sensible degree so that an almost ideal ratio of illumination
             schen Belichtung und Überhitzungsschutz im Sommer erreicht wird. Der opake Teil der  and protection against overheating in summer is achieved. The opaque part of the
             Fassade ist mit einem kreisförmigen, weißen Glasmosaik verkleidet, während der Pa-  façade is clad in a circular, white glass mosaic whereas the replacement of the pa-
             villonersatz als vollständig verglaster Kubus im Park steht.  vilion stands as a fully glazed cube in the new park.

                                                                                                                          AIT 12.2020  •  095
   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100