Page 135 - AIT1219_E-Paper
P. 135

Entwurf • Design IBI Group, CA-Ottawa
                                                                              mit • with Moriyama & Teshima Architects, CA-Toronto
                                                                              Bauherr • Client Public Services and Procurement Canada, CA-Gatineau
                                                                              Standort • Location Parliament Hill, 111 Wellington Street, CA-Ottawa
                                                                              Fotos • Photos James Brittain, CA-Montreal
                                                                              Mehr Informationen auf Seite • More information on page 158












                                                                              VISITOR CENTRE OF THE

                                                                              OTTAWA PARLIAMENT





                Parliament Hill ein Besucherzentrum eröffnet, das den Spagat schafft, die Bestandsge- I  n 1858, Queen Victoria made Ottawa the capital of the then province of Canada.
                s Nun, nach gut 75 Jahren ohne wesentliche bauliche Veränderungen, wurde auf dem
                                                                                That same year, an architectural competition was held for a suitable new govern-
                bäude zu verbinden, Besucher herzlich zu empfangen – und dabei Sicherheit durch  ment district. As a location, today’s Parliament Hill was quickly chosen. The di-
                verstärkte Eingangskontrollen zu gewährleisten. Geschaffen wurde dafür von der in Ot-  stinctive limestone hill is bordered on one side by the Ottawa River, on the other
                tawa ansässigen IBI Group in Zusammenarbeit mit Moriyama & Teshima Architects  by the Rideau Canal. The construction of the three government buildings was
                eine unterirdische Struktur, welche sich organisatorisch ebenso wie gestalterisch be-  started in 1859. The most striking building of the neo-gothic ensemble is the Center
                hutsam in das Kulturdenkmal einfügt. Elliptische, an Brücken erinnernde Bögen auf  Block with the Peace Tower for which the architects Thomas Fuller and Chillion
                dem Vorplatz kennzeichnen Ein- und Ausgang des auf der Westseite des Center Blocks  Jones took their inspiration from Westminster and emphasized Canada’s connec-
                befindlichen Besucherzentrums und bilden damit das Herzstück des Neubaus. Nach  tion to Great Britain. The two adjacent buildings were designed by Thomas Stent
                einer Sicherheitskontrolle, die jeder Gast durchlaufen muss, wird er in die obere Ebene  and Augustus Laver. Now, with 75 years without any architectural changes, a visitor
                entlassen, deren weitläufige Räume von kreuzgewölbten weißen Gipsdecken über-  centre was opened. The Ottawa-based IBI Group together with Moriyama & Teshima
                spannt werden. Neben dem Ticketschalter befinden sich hier Wasch- und Neben-  Architects designed subterranean structure which, as to its organization as well as
                räume. Von diesem Geschoss führen Rolltreppen und Treppen in die untere Etage der  its design, gently fits into the cultural monument. Elliptical arches reminding of
                mehr als 40.000 Quadratmeter großen Gebäudestruktur. Tragende Säulen der Decken-  bridges in the forecourt mark the entrance and exit of the centre and are the core
                konstruktion werden bis in das Untergeschoss weitergeführt und verbinden so die bei-  of the new building. After a safety check for all visitors, they arrive at the upper level
                den Ebenen sichtbar. Inmitten des so entstandenen, durch seine Höhe beeindrucken-  with spacious rooms spanned by white, cross-vaulted plaster ceilings. From here,
                den, über beide Geschosse geöffneten Atriums bieten sich zwischen den marmornen  escalators and stairs lead down to the lower level of the structure which measures
                Säulen fest installierte Sitzgelegenheiten für Besucher – zum Warten, für ein informel-  more than 40,000 square metres. Supporting pillars of the ceiling construction are
                les Gespräch oder zum Ausruhen. Versammlungsräume, ein Souvenirgeschäft sowie  continued down to the lower level and thus visibly link both floors. In this atrium
                ein Informationsschalter vervollständigen die Nutzungen des Untergeschosses. Die für  are seating areas for the visitors – for waiting, for an informal talk or for resting.
                die Innenarchitektur zuständigen Moriyama & Teshima Architects hatten bei ihrem Ent-  Meeting rooms, a souvenir shop and an information counter complement the usa-
                wurf nicht allein die funktionalen Anforderungen im Blick: Die Auswahl der Farben,  ges of the lower level. For their design, Moriyama & Teshima Architects responsible
                Formen und Materialien des Interieurs wurde von den existenten Gebäuden beein-  for the interior architecture did not only pay attention to the functional needs: The
                flusst, es erhielt jedoch eine eigene, zeitgemäße Ausprägung. Aus Kanada stammender  choice of colours, forms and materials of the interior was influenced by the existing
                Adair-Kalkstein, heller Marmor, Weißeiche und filigrane Details aus Bronze bestimmen  buildings but given their own contemporary manifestations. Canadian Adair lime-
                die gesamten Innenräume. Ein besonderes Detail sind die Plisseefalten an Säulen, auf  stone, light-coloured marble, white oak and filigree bronze details characterize all
                Holzverkleidungen und Treppenläufen, die sich immer wieder finden. Geflochtene fi-  the interiors. A special detail: the pleats on the pillars, on the wood panelling and
                ligrane Bronzesiebe umrahmen das doppelgeschossige Atrium und ermöglichen den  the handrails, which are found again and again. Plaited filigree bronze screens
                Blick von der oberen Halle bis zur darunter liegenden Ebene. Gerade diese Metallar-  frame the double-storey atrium and allow a view from the upper hall down to the
                beiten spiegeln die ornamentalen Formen auf den bestehenden neugotischen Gelän-  level below. Particularly this metalwork reflects the ornamental forms on the exi-
                dern und Toren wider, wie sie sich an vielen Stellen auf dem „Hügel“ finden. Der Bau  sting neo-gothic railings and gates which are found in many places on the “Hill”.
                dieses elegant gestalteten Willkommensortes ist allerdings nur die erste Phase der Re-  The construction of this elegantly designed place of welcome is, however, just the
                novierungs- und Umbaumaßnahmen, die in den kommenden 20 Jahren auf dem Par-  first phase of the renovation- and conversion measures which are scheduled on Par-
                liament Hill anstehen. In weiteren Abschnitten wird das Gebäude erweitert und Ver-  liament Hill for the next 20 years. In further stages, the building is to be expanded
                bindungen zwischen den drei Blöcken geschaffen. Schon heute ermöglicht ein tonnen-  and connections between the three blocks are to be constructed. Today already, a
                gewölbter Übergang – die sogenannte Galerie –, vom Besucherzentrum direkt in den  barrel-vaulted passageway – the so-called Galleria – allows getting from the visitor
                West Block zu gelangen. Für Besucher, ganz gleich ob aus dem eigenen Land oder aus  centre directly to the West Block. For visitors, no matter whether from Canada or
                der weiten Welt, eröffnet sich mit dem neuen Zentrum ein modernes, zeitgemäßes  from all over the world, the new centre is a modern, contemporary building which
                Bauwerk, das jedoch immer auch die Verbindung zu seiner Basis, den geschichtsträch-  still always makes the connection to its base, the government buildings steeped in
                tigen Regierungsgebäuden herstellt. Genauso wie sich wohl auch eine Nation wie die  history. This is exactly how a nation such as Canada wants to present itself – mo-
                kanadische darstellen möchte – modern, nahbar und doch auf die Geschichte bedacht!  dern, approachable and yet aware of its history!

                                                                                                                              AIT 12.2019  •  135
   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140