Page 117 - AIT1218_E-Paper
P. 117

Entwurf • Design Atelier Cube, CH-Lausanne und Bonell i Gil, ES-Barcelona
                                                                              Bauherr • Client SIPaL, CH-Lausanne
                                                                              Standort • Location Rue Cité-Devant 11 B, CH-Lausanne
                                                                              Nutzfläche • Floor space 2.786 m 2
                                                                              Fotos • Photos Lluís Casals, ES-Barcelona
                                                                              Mehr Information auf Seite • More information on page 162













                                                                              PARLEMENT VAUDOIS

                                                                              IN LAUSANNE





                liche Anforderungen an ein modernes Parlament erfüllt, sondern auch den öko lo gischen A  Vaud at the time, Jean-Claude Mermoud, impressively describe the disaster of
                s Das Siegerprojekt besticht dabei nicht nur durch die Tatsache, dass der Neubau sämt -  pillar of our history has gone up in smoke.” The few words by the Councillor of

                Ansprüchen  genügt:  Das  Gebäude  weist  einen  geringen  Energiebedarf  auf,  wäh rend  2002: In the early morning hours of May, a black smoke column rose above the Cité
                gleich zeitig der Komfort hinsichtlich Lärmschutz, Beleuchtung sowie  Wärme ge währ -  – the power centre of the Swiss Canton of Vaud located on a hill. The inside of the
                leistet ist. Soziale Aspekte wie der große, öffentlich zugängliche Bereich, der den Kontakt  Parlement vaudois was ablaze and, despite three hours of fighting the fire, a major
                zwischen der Bevölkerung und ihren Institutionen fördern soll, sind weitere Plus punkte.  part of the classicist building was lost forever. Of the construction from 1803 designed
                Eine der größten Herausforderungen bestand allerdings darin, „das noch vorhandene Ge -  by the architect Alexandre Perregaux, nothing was saved but a few interior elements
                bäude mit den zeitgenössischen Ansprüchen in Einklang zu bringen“, erinnert sich Marc  as well as parts of the gabled façade. After many discussions, it was decided to con-
                Collomb, dem der Einbezug der Brandruine sowie die Verbindung von traditionellen Ele -  struct a new building in the same place. A competition was organized and won by
                menten mit innovativer Technologie ebenso wichtig waren wie seinen spanischen Part -  the Catalan architects Esteve Bonell and Josep Maria Gil who, together with Marc
                nern. So fügt sich der moderne Bau nun wie ein Puzzlestück in das mittel alterliche Stadt -  Collomb of the local Atelier Cube succeeded in convincing the jury chaired by Norman
                bild ein, trägt aber dennoch – und das nicht nur inhaltlich – zur Erneu e rung des städti -  Foster. The winning project not only stands out because the new building meets all
                schen Gefüges bei: Mit seiner klassizistischen Fassade dient das Vestibül nun als Wandel -  the requirements of a modern parliament but also satisfies ecological demands: The
                halle, deren Steinfußboden rekonstruiert und deren Dach mit einer rauen Betonschalung  building has low energy consumption  while the comfort as to noise protection,
                neu interpretiert wurden. Zudem bleibt die 1240 erbaute „Maison Char bon“ (das älteste  lighting and heating is ensured. Further advantages are social aspects such as the
                Privathaus Lausannes), die direkt ans Parlament anschließt, erhalten und beherbergt nun  large public area for promoting the contact with the population. One of the major
                die Kommissionssäle. Da im ursprünglich geplanten Eingangs be reich weitere historische  challenges was, however, “to align the still remaining building with contemporary
                Mauern gefunden wurden, wurde die Erschließung des Parle ment vaudois verlegt und  standards”, Marc Collomb remembers. To him and his Spanish partners, integrating
                eine  freitragende  Stahltreppe  ragt nun  inmitten  des  Ge bäudes  empor,  verbindet  die  the burnt-out ruin as well as linking traditional elements with innovative technology
                Etagen miteinander und faltet sich in dem drei Geschosse hohen Raum skulptural zu  was essential. The modern building thus fits into the medieval cityscape yet contribu-
                einer Art internem Aussichtspunkt. Ein Panoramablick auf die Stadt, den Genfer See und  tes to its renovation as well. The Maison Charbon (Lausanne’s oldest private resi-
                die Alpen ist währenddessen aus dem lichtdurchfluteten Plenarsaal möglich: Dank eines  dence) adjacent to the parliament was conserved and now contains the commission
                über Eck geführten Fensterbands öffnen sich die West- sowie die halbe Südseite und das  halls. The entrance was changed and a self-supporting steel staircase now rises in the
                Stadtbild wird Teil parlamentarischer Ent scheidungen. Der etwa 300 Quadratmeter große  centre of the building and sculpturally folds into a kind of internal vantage point in
                Raum ist dabei komplett in hellem Holz verkleidet, wirkt klar strukturiert und dennoch  the three-storey space. On the other hand, a panoramic view of the city, Lake Geneva
                atmosphärisch warm. Das mag auch am hohen Ober lichttrichter liegen, der dem Saal  and the Alps is possible from the light-flooded plenary hall. The about 300 square-
                seine kathedrale Wirkung verleiht – wobei die besondere Geometrie des Dachs (eine  metre hall is completely covered in blond wood and looks clearly structured yet full
                stumpfe Pyramide) sowie die Qualität der thermischen Hülle zudem eine natürliche Luft -  of atmosphere. High funnel-shaped skylights give the hall a cathedral effect. The spe-
                zirkulation im Halbkreis ermöglichen. Der 15 Meter hohe Aufbau bildet dabei den wahren  cial geometry of the roof (a truncated pyramid) allows natural air circulation. The five-
                Mittelpunkt des Gebäudes, denn das Holzdach wurde ohne Sparren konstruiert: Viel -  teen metres high structure is the true focus of the building since the timber roof was
                mehr kamen vormontierte, kreuzverleimte Holzplatten zum Einsatz, die aus etwa 1.000  constructed without rafters but with pre-assembled, cross-bonded wooden panels
                Fichten und Tannen aus dem umliegenden Waadtland bestehen. Allerdings sticht das  consisting of roughly 1,000 spruce and fir trees from the surrounding area. The stri-
                imposante Bauteil nicht jedem  wohlwollend ins Auge:  Während der Bauplanungen  king construction element is, however, not everybody’s welcome eye-catcher: During
                mobilisierten sich Teile der Bevölkerung, und ihre Debatte um Form und Verkleidung  the construction planning, parts of the population took action and, in the year 2012,
                wurde 2012 sogar Anlass für die Lancierung eines Referen dums, das nur durch eine Um -  their debate regarding the form and the panelling almost caused a referendum which
                planung vermieden werden konnte: Das Volumen wurde um 30 Prozent verkleinert, die  could only be avoided by re-planning: The volume was decreased by thirty percent,
                ursprüng lich asymmetrische Form des Dachs ausgeglichen und aus der geplanten grauen  the originally asymmetrical shape of the roof was adjusted and the planned metal
                Metall-Eindeckung wurden rote Ziegel. Trotz dieser Än derungen thront das neue Waadt -  covering replaced by red tiles. Despite these alterations, the new Vaud parliament still
                länder Parlament immer noch stolz auf dem Hügel der Cité über Lausanne und den  sits proudly enthroned on the hill of the Cité above Lausanne and the architects of
                Architekten ist es durchaus gelungen, Gegenwart und Vergangenheit miteinander zu ver -  the Atelier Cube definitely succeeded in combining the present and the past without
                einen, ohne die Geschichte zu ignorieren oder gar zu imitieren.  ignoring history, let alone imitating it.


                                                                                                                              AIT 12.2018  •  117
   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122