Page 105 - AIT1218_E-Paper
P. 105
Entwurf • Design Zimmer Schmidt Architekten, CH-Zürich
Bauherr • Client Raiffeisenbank Gossau-Niederwil, CH-Gossau
Standort • Location Herisauer Straße 25, CH-Gossau
Nutzfläche • Floor space 2.200 m 2
Fotos • Photos Mark Niedermann, CH-Riehen
Mehr Information auf Seite • More information on page 162
RAIFFEISENBANK
IN GOSSAU
im zentralen Stadtkern von Gossau SG sollte nach eingehender Bestandsanalyse T of Albisrieden, in a former industrial building. After working in international offices
s Die Bankräumlichkeiten des Wohn-, Geschäfts- und Bankgebäudes aus dem Jahr 1998 he office of Daniela Zimmer and Tilmann Schmidt is located in the Zurich district
zukunfts weisenden Standards folgen. Zimmer Schmidt Architekten erkannten schnell die in Holland and the USA and working for Herzog & de Meuron, they founded Zimmer
Defizite des Baus: Eine unklare Zugangssituation mit zwei Eingängen und der geschlos - Schmidt Architekten eight years ago. Their projects include a wide range of award-win-
sene Ausdruck des Gebäudes auf Straßenniveau führten zu mangelhafter Adressbildung. ning competitions, public and private commissions, renovations and new buildings.
Als Folge des tiefen Grundrisses gab es zudem viele dunkle Zonen im Gebäudeinneren, Following three implemented banking concepts within the last three years in Zurich-
während ein an der Fassade liegender Luftraum gut belichtete Fläche im Obergeschoss Wollishofen (AIT 12/2017), Lupfig and Mellingen, the converted headquarters of
konsumierte und eine Großzügigkeit am falschen Ort schuf. Allein die Lage der größten- Raiffeisenbank Gossau-Niederwil was opened in September 2017: The internal layout
teils nur zweigeschossigen Bankräumlichkeiten, die sich zwischen darüber liegenden and circulation no longer met the requirements of a modern consulting bank, which is
Woh nungen, einer gemeinsamen Tiefgarage darunter und dem angrenzenden now characterised by a flexible counter concept with a focus on personal consulting and
Goldschmiede atelier mit Verkaufsfläche im Erdgeschoss befindet, verriet das Potenzial: a high level of self-service. The bank premises in the residential, commercial and bank
Tageslicht konnte über das Dach in die Tiefe der Geschossfläche gebracht werden. Im building from 1998 in the centre of Gossau SG were to meet future-oriented standards.
Zentrum der neuen Bank entstand eine zweigeschossige, offene Kommunikationszone, Zimmer Schmidt Architects quickly recognized the deficits of the building: an unclear
die der Forderung nach einer zeitgemäßen Beraterbank Rechnung trägt. Dafür wurde der entrance situation with two entrances and the unwelcoming expression of the building
Luftraum weg von der Fassade in die Mitte geschoben, um sämtliche Büro- und at street level. The building depth also resulted in many internal dark zones, while a
Sitzungsräume als Ring entlang der Fassade anzuordnen und zusätzliches Tageslicht über void at the façade consumed well-lit space on the upper floor and created spaciousness
das Dach im Lichtraum einzufangen. Denn gearbeitet wird zwar in den Büros und in the wrong place. The location of the bank premises alone, located between apart-
Beratungszimmern, neue Ideen entstehen aber oftmals dazwischen: Im Gang, im ments, a shared underground car park, and the adjoining goldsmith's studio on the
Aufenthaltsbereich – wo immer sich Mitarbeiter und Kunden treffen und ungezwungen ground floor, revealed the potential: daylight could be directed from the roof to the
austauschen können. Eine zentrale, großzügige Treppe führt vom Kundenraum und depths of the storey. In the centre of the new bank, a two-storey open communication
Wartebereich im Erdgeschoss nach oben auf die Galerie. Die Zugangssituation ist nun zone was created, which complies with the demand for a modern consulting bank. The
eindeutig, indem einer der beiden Eingänge aufgehoben und der zweite dafür mit einem void was shifted to the centre in order to arrange all office and meeting rooms as a ring
überdachten und mit Sandsteinplatten verkleideten Vorbereich betont wurde. Der along the façade and to capture additional daylight via the roof. Although work takes
Empfangsraum erstreckt sich entlang der Hauptstraße bis zum Luftraum in der Mitte des place in the offices and consultation rooms, new ideas often emerge in-between: in the
Gebäudes. Die Öffnung der Fenster zur Straße tragen zu einer transparenten Erschei nung corridor, in the lounge area - wherever employees and customers can meet and
der Bank nach außen bei. Räumliche Trennungen und Abschlüsse gibt es nur dort, wo exchange ideas in a casual atmosphere. A central, spacious staircase leads from the ser-
explizit gefordert, um eine möglichst große Anpassungsfähigkeit der Räum lichkeiten für vice and waiting zone on the ground floor up to the gallery. The access situation is now
die Zukunft zuzulassen. Helle, natürliche Materialien im Innenraum stehen im Kontrast clear as one of the two entrances no longer exists and the second one is emphasised
zur harten Schale des Gebäudes: Die vertikale, lamellenartige Holz struktur bekleidet den with a covered front area clad with sandstone slabs. The windows facing the street con-
zentralen Lichtraum, legt sich elegant über geschlossene und verglaste Wandflächen und tribute to a transparent appearance of the bank towards the outside world. To ensure
schafft so eine ruhige, innere Fassade mit beinahe sakraler Raumwirkung. Die Lamellen greatest possible adaptability, spatial separations and terminations only exist where
sind aus massiver, weiß geölter Esche gefertigt und ihre Zwischenräume mit akustisch obligatory. Light, natural materials in the interior contrast with the hard building enve-
wirksamen Recyclingpaneelen gefüllt. Durch die sich verjüngende Form der Lamellen lope: The vertical, lamella-like wooden structure clads the central void, elegantly over-
changiert die innere Fassade je nach Betrachtungswinkel. Eine besondere lays closed and glazed wall surfaces and thus creates a calm, internal façade with an
Herausforderung für die Architekten bestand darin, den Umbau unter laufendem Betrieb almost sacred spatial effect. The slats are made of solid, white oiled ash, and the spaces
zu bewältigen: In der Konstellation mit den darüber liegenden Woh nungen und dem between them are filled with acoustically effective recycling panels. Due to the tapered
angrenzenden Goldschmiedeatelier galt es, morgens und abends Rück sicht auf die shape of the slats, the internal façade shimmers depending on the viewing angle. A par-
Mieter und tagsüber Rücksicht auf das Goldschmiedeatelier mit dessen alarm- ticular challenge for the architects was to implement the conversion without interrup-
gesicherten Wertgegenständen zu nehmen. Lärmintensive Abläufe muss ten minutiös ting operations: given the apartments above and the adjoining goldsmith's studio, the
eingeplant und vorab kommuniziert werden. Der gesamte Bankbetrieb konnte – bis auf tenants and the studio with alarm-secured valuables had to be taken into consideration.
zwei Umzugstage in das angrenzende Provisorium – aufrechterhalten werden. Noisy activities had to be meticulously planned and communicated in advance.
AIT 12.2018 • 105