Page 119 - AIT1118_E-Paper
P. 119

Entwurf • Design 4a Architekten GmbH, Stuttgart
                                                                              Bauherr • Client Stadt Stutensee, Stutensee
                                                                              Standort • Location Stutensee-Bad, Erich-Kästner-Straße 4, Stutensee
                                                                              Nutzfläche • Floor space 3.260 m 2
                                                                              Fotos • Photos David Matthiessen Fotografie, Stuttgart
                                                                              Mehr Informationen auf Seite • More information on page 146













                                                                              INDOOR SWIMMING POOL

                                                                              IN STUTENSEE





                Stutensee gelegen, kommt der Neubau dabei sowohl Vereinen und Schulen, Familien mit D  tes characterise the buildings of 4a Architekten from Stuttgart. If they also cor-
                s Zwischen Schul- und Sportzentrum sowie dem neuen Festplatz am Rand der Kreisstadt  esigning atmosphere, lending identity, creating spatial quality — these attribu-

                Kindern als auch regelmäßigen Schwimmern  zugute –  es handelt sich eben um ein  respond to sustainability criteria and present both a convincing concept and a long
                „Schwimmbad für die hier lebende Bevölkerung“, wie die Erste Bürgermeisterin Sylvia  service life, an optimal interplay of design and nature is the result. All these aspects
                Tröger betont: „Spaß- und Freizeitbäder gibt es in der Region ausreichend.“ So wurde  also characterise the new Stutensee indoor swimming pool building: The compact
                beim Bau auch auf eine Sauna verzichtet – sie passte einfach nicht ins Konzept. Die  structure looks very plain from the outside, but in the inside, there are many exci-
                geräumige Badehalle umfasst ein Schwimmerbecken mit vier Bahnen zu je 25 Metern,  ting spaces for swimming, sliding or splashing around. Developed using sustaina-
                ein Lehrschwimmbecken mit Rutschbahn sowie einen Kleinkindbereich mit insgesamt  bility criteria in state-funded municipal building construction, the building impres-
                368 Quadratmetern Wasserfläche. Eine überdachte Terrasse nach Osten erweitert das  ses with very minimised energy and resource consumption, reduced building costs
                Angebot: Mit Blick auf die umgebende Natur geht die Badeplatte in den überdachten  over the entire life cycle, the use of building materials that are compatible with
                Außenraum über und führt die Badegäste direkt zur tiefer gelegenen Liegewiese. Archi -  health and the environment, and comfortable conditions of use in order to maximi-
                tektonisch gliedert sich das Stutensee-Bad derweil in zwei Raumvolumen, die nicht nur  se the ecological, economic, and socio-cultural quality of the building. The spacious
                im Innen raum spürbar sind, sondern sich auch außen abzeichnen: Ein hoher Baukörper  swimming hall with a total water area of 368 square metres comprises a twentyfi-
                ist der Badehalle vorbehalten, während in einem niedrigen Baukörper Duschen und  ve-metre pool with four lanes, a teaching pool with a slide and a toddler area. A
                Umkleide kabinen untergebracht sind. Dank umseitig teils raumhoher Verglasungen ist  roofed terrace expands the bathing area to the outdoor space and leads directly to
                die Halle hell und lichtdurchflutet gestaltet, der zweite Riegel zeigt sich wiederum weit-  the sunbathing lawn. Architecturally, the Stutensee-Bad is divided into two volu-
                gehend geschlossen – lediglich ein schmales, lang gestrecktes Fensterband am Schnitt -  mes: A high structure is reserved for the bathing hall, while showers and changing
                punkt der Dachflächen durchbricht die silbergraue Stahlblechfassade und sorgt für  rooms are accommodated in a lower structure. The hall is flooded with light thanks
                angenehme Lichtverhältnisse im Innenraum. Dank der klaren Grundrissorganisation  to the all-around, partly floor-to-ceiling glazing, while the other section is mainly
                ließen sich dabei nicht nur die Baukosten, sondern auch die Kosten im Betrieb re -  closed — only a narrow, elongated strip of windows at the intersection of the roof
                duzieren, ein günstiges A/V-Verhältnis – das Verhältnis zwischen Hüllfläche und Gebäu -  areas opens up the silver-grey sheet steel façade and provides pleasant lighting con-
                deinhalt – schaffen und damit unter anderem die ökonomische Bauweise ermög lichen.  ditions in the interior. The clear layout reduced the construction costs and also
                Die Materialien im Stutensee-Bad wurden entsprechend ihrer Leistungsfähigkeit einge-  saves operating costs, created a favourable A/V ratio (the ratio between enveloping
                setzt:  Während Keller- und Erdgeschoss in Sichtbeton ausgeführt sind, konnte die  area and building contents) and thus made economical construction possible.
                Tragstruktur für die weit gespannte Badehalle und den Umkleidebereich in Holzbauweise  Materials were used according to their efficiency: While the basement and ground
                errichtet werden. Durch die abgehängten Lamellen-Decken und Wandverkleidungen so -  floor are made of fair-faced concrete, the load-bearing structure for the wide-span
                wie die gelochte Seekieferdecke dominiert Holz den Umkleidetrakt und prägt damit maß -  bathing hall and the changing area was constructed in wood. Due to the suspended
                geblich den Innenraum. Der Baustoff überzeugte sowohl Architekten als auch Bauherren  lamella ceilings and wall panelling as well as the perforated sea pine ceiling, wood
                aufgrund seiner zahlreichen positiven Eigenschaften und seiner natürlichen Anmutung.  dominates the changing area. The building material impressed both architects and
                Holz bietet ein gesundes Raumklima, ist CO2-neutral, recyclingfähig und eignet sich her-  clients due to its numerous positive properties and natural appearance.  Wood
                vorragend, um Räumen mit schallharten Flächen – wie Badehallen – Atmosphäre zu ver-  ensures a healthy room climate, is CO2-neutral, recyclable, and is ideal for optimi-
                leihen sowie die Raumakustik zu optimieren. Darüber hinaus sorgte der hohe Vor ferti -  sing room acoustics in interiors with acoustically hard surfaces. In addition, the
                gungsgrad der Holzelemente für eine wirtschaftliche Bauweise und kürzere Bauzeiten. So  high degree of prefabrication of the  wooden elements ensured economical con-
                wurde die Holzrippendecke etwa elementweise  vorproduziert – inklusive Dachent -  struction and shorter construction times. For example, the wood ribbed ceiling was
                wässerung, Beleuchtung, elektroakustischer Anlagen und abgehängter Lamellen-Decke  prefabricated element by element — including roof drainage, lighting, electro-acou-
                aus heimischer  Weißtanne. Neben der Holzdecke und Glasfassaden  verleihen Sicht -  stic systems, and a suspended lamella ceiling made of local silver fir. Besides the
                beton, anthrazitfarbenes Feinsteinzeug sowie farbige Mosaikfliesen und Glasspinde dem  wooden ceiling and glass façades, fair-faced concrete, anthracite-coloured porcelain
                Innenraum eine freundliche und  warme Atmosphäre und sorgen so für hohen  stoneware, coloured mosaic tiles, and glass lockers lend the interior a welcoming
                Nutzerkomfort. Damit erfüllt das Hallenbad nicht nur sämtliche ökologische und  and warm atmosphere, thus ensuring a high level of user comfort. As a result, the
                ökonomische Gesichtspunkte, sondern bietet großen und kleinen Badegästen definitiv  indoor swimming pool not only fulfils all ecological and economic aspects, but also
                einen Ort sowohl mit ästhetisch-visuellem als auch mit körperlich fühlbarem Mehrwert.  offers a place with aesthetic-visual and tangible added value.


                                                                                                                              AIT 11.2018  •  119
   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124