Page 66 - AIT1023_E-Paper
P. 66

BÜRO UND VERWALTUNG  •  OFFICE BUILDINGS   AUS DER PRAXIS  •  BEST PRACTICE













       RICHEMONT OFFICE IN AMSTERDAM

       mit Möbeln von Wilkhahn
       with furniture by Wilkhahn

       Entwurf • Design M+R interior architecture bna, NL-Eindhoven
                                                                    Drei herrschaftliche Grachtenhäuser aus dem 18. Jahrhundert • Three stately canal houses from the 18  century
                                                                                                                        th















































       Gedeckte Beige- und Brauntöne fanden sich bereits in den Räumen des Bestandes und gaben die neue Farbgestaltung vor. • Muted shades of beige and brown had already been used and determined the new colour scheme.




       I Büroräume des Schweizer Luxusgüterkonzerns Richemont untergebracht. Um der  T  hree impressive canal houses on Amsterdam’s Herengracht are home to offices of
         n drei imposanten Grachtenhäusern an der Amsterdamer Herengracht sind die
                                                                       the Swiss luxury goods group Richemont. For the demanding renovation, M+R from
       anspruchsvollen Aufgabe der Renovierung gerecht zu werden, führte M + R aus Eind-  Eindhoven conducted historical colour research and, based on this, developed a carefully
       hoven zunächst eine historische Farbrecherche durch und erstellte auf dieser Basis eine   curated material and colour concept. The brief required a sustainable interior design that
       sorgfältig ausgewählte Material- und Farbpalette. Gefordert war eine nachhaltige Innen-  aligns with Richemont’s high-end brands while subtly blending into the magnificent Louis
       architektur, die zu den hochwertigen Marken von Richemont passt und sich gleichzeitig   XIV-style buildings. It was a delicate balancing act that required a keen eye for selecting
       dezent in die prächtigen Gebäude im Stil Ludwigs XIV. einfügt. Ein wahrer Balanceakt,  furniture. The Dutch architects found what they were looking for in the portfolio of the
       der viel Fingerspitzengefühl bei der Auswahl der Möbel erforderte. Fündig wurden die  German manufacturer Wilkhahn: the modular conference table Versa with an aluminium
       niederländischen Architekten gleich zweimal im Portfolio des deutschen Herstellers Wilk-  base seamlessly integrates into the historical setting. Likewise, the office chair AT Mesh
       hahn: Der modulare Konferenztisch Versa mit einem Aluminiumfuß fügt sich nahtlos in   meets high aesthetic standards and impresses with its ergonomic design for dynamic
       den historischen Bestand ein. Auch der Bürostuhl AT Mesh erfüllt die hohen ästhetischen   sitting. Now the interior exudes cosy tranquillity and luxurious timelessness.
       Ansprüche und überzeugt durch seine Ergonomie in Bezug auf bewegliches Sitzen. Das
       Ergebnis ist ein Interieur, das behagliche Ruhe und luxuriöse Zeitlosigkeit ausstrahlt.    th  www.wilkhahn • www.mplusr.nl


       066  •  AIT 10.2023
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71