Page 188 - AIT1016_E-Paper
P. 188
BÜRO UND VERWALTUNG • OFFICE BUILDINGS AUS DER PRAXIS • BEST PRACTICE
FORSCHUNGSZENTRUM IN BAYREUTH
mit Teppichboden von Carpet Concept
with carpet flooring by Carpet Concept
Entwurf • Design Kister Scheithauer Gross, Köln
Keramikfliesen bilden eine Netzstruktur. • Ceramic tiles form a reticulated structure.
Die wellenförmige Struktur des flachgewebten Teppichs ist zurückhaltend und überraschend zugleich. • The wavelike structure of the flat-woven carpet is inconspicuous and surprising at the same time.
N Bayreuth-Wolfsbach der Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten A ccording to plans by architects Kister Scheithauer Gross, a new building for the
ach den Plänen der Kölner Architekten Kister Scheithauer Gross ist am Standort
Fraunhof Centre for High Temperature Materials and Design HTL has been construc-
Forschung ein neues Gebäude für das Institut Hochtemperatur-Leichtbau HTL entstan- ted in Bayreuth-Wolfsbach. In two building sections and on a total of 2,600 square
den. In zwei Gebäudeteilen finden sich darin auf insgesamt 2.600 Quadratmetern zum metres, there are now office- and meeting rooms on the one hand and, on the other,
einen Büro- und Besprechungsräume und zum anderen Laborräume, Werkstätten und laboratories, workshops and furnace halls for the research and the further development
Ofenhallen zur Erforschung und Weiterentwicklung von Hochtemperatur-Werkstoffen für of high-temperature materials. The architects took this focus as the inspiration for desi-
die Energie-, Antriebs- und Wärmetechnik sowie Luft- und Raumfahrt. Diesen Schwer - gning the façade of fired ceramic tiles which now form a regular reticulated pattern.
punkt nahmen die Architekten als Inspiration und gestalteten die Fassade aus gebrann- While the workshops are mainly used for functional work, in the office wing – in addition
ten Keramikfliesen, die ein gleichmäßiges Netzmuster bilden. Während es in den Werk - to concrete – warm materials such as wood and carpet flooring as well as fresh colours
hallen vorwiegend funktional zugeht, fanden im Bürotrakt – neben Beton – warme Ma - were used. On two office floors and a total of 1,400 square meters, the designers decided
terialien wie Holz und Teppichboden sowie frische Farben Verwendung. In den beiden in favour of Eco Syn flooring from the Eco Collection by Carpet Concept. In light grey, the
Büroetagen mit insgesamt 1.400 Quadratmetern entschieden sich die Architekten für den flat-woven carpet extends all the way to the lounges with tea kitchens which mark the
Belag Eco Syn aus der Eco-Kollektion von Carpet Concept. Der flachgewebte Teppich zieht transition to the research wing. Thanks to a special weaving process, the flooring from
sich in hellem Grau bis in die Aufenthaltsbereiche, die den Übergang zum Forschungs - the Eco Collection is not only particularly robust, the structures developed by various
trakt markieren. Durch einen speziellen Webprozess werden die Beläge der Eco-Kollek - designers produce subtle as well as, at the same time, impressive effects on the floor.
tion nicht nur besonders strapazierfähig, die von unterschiedlichen Gestaltern entwickel-
ten Strukturen erzeugen zugleich dezente, aber eindrückliche Effekte am Boden. cs www.carpet-concept.de • www.ksg-architekten.info
188 • AIT 10.2016