Page 113 - AIT0725_E-Paper
P. 113

Entwurf • Design Marcante-Testa Architetti, IT-Turin
                                                                          Bauherr • Client Marco Lobina und Isabella Errani, IT-Turin
                                                                          Standort • Location IT-Turin
                                                                          Nutzfläche • Floor space 200 m 2
                                                                          Fotos • Photos  Carola Ripamonti
                                                                          Mehr Infos auf Seite • More info on page 134











                                                                          ADA BURSI APARTMENT

                                                                          IN TURIN





             tion eine ungemein gestalterische Leichtigkeit ins Spiel zu bringen – geschwungene  A da Bursi was the first female architect to be admitted to the Turin Chamber of
             s Auf diesem Wege gelang es der originären Architektin, neben der notwendigen Funk-
                                                                             Architects in 1940. She graduated from the Politecnico in 1938, becoming only
             Paneele aus geriffeltem Holz im Eingangsbereich, amöbenförmige Türgriffe aus gegosse-  the second woman to do so—and one of the first to establish herself professionally.
             nem Glas und konfettiartige Mosaikfliesen, die die Stützsäulen und die Unterseiten der   Giuseppa Audisio, the first woman to graduate (in 1930), was denied that opportuni-
             Balkone schmücken. Durch die Sanierung hat die 200 Quadratmeter große Wohnung   ty. Bursi was a multifaceted architect and artist, confidently navigating between pain-
             kein bisschen ihres ganz ursprünglichen Charmes eingebüßt. Im Gegenteil, selbst die  ting, graphic design, interior design and architecture. She was also politically astute,
             durch die Architektin und Vorbewohnerin Maria Grazia Conti Daprà hinzugefügten Ele-  understanding that an academic or freelance career was virtually impossible for
             mente, wie die Einbauschränke im Wohnzimmer, verstärken durch eine raffinierte Bear-  women at the time. Strategically, she joined the city’s building authority, where she
             beitung und Umwandlung des Gegebenen die Wirkungskraft dieses Gesamtkunstwer-  shaped the design of many public buildings in Turin. “Beauty, for this Verona-born
             kes. Anstatt sie zu entfernen, entschieden sich Marcante-Testa, sie zu erhalten und ins   architect, lay not in expensive materials but in how they were handled,” says Andrea
             Licht zu setzen, indem sie präzise und gestaltungssprachlich stimmige Aktualisierungen   Marcante. “Bursi believed in democratic luxury.” This ethos also shaped the social
             vornahmen. Dafür steht beispielsweise der Einsatz aus metallischem Laminat, der die   housing development on the corner of Corso Giovanni Lanza, which was to become
             Öffnung schließt, welche durch den Abbau des ursprünglichen Unterbaus entstanden ist,  her home later on. The building’s design combines practicality with a remarkable
             sowie die Hinzufügung einer Marmorstufe am Fuß der Treppe. Dieses wunderbar sanier-  lightness—curved ribbed wooden panels in the entrance hall, amoeba-shaped glass
             te Schmuckstück an Wohnung konnte auch durch eine langjährig gewachsene Vertrau-  handles and confetti-like mosaic tiles adorning the columns and balcony undersi-
             ensbeziehung zwischen der Bauherrschaft und den Architekten, dem Studio Marcante   des. Thanks to a sensitive refurbishment, the 200-square-metre flat has lost none of
             Testa, entstehen. Alle an der Intervention beteiligten Köpfe waren sich einig, nur ein   its original charm. On the contrary, additions by later resident and architect Maria
             spürbar empfindsamer und offener Dialog zwischen Vergangenheit und Zukunft kann  Grazia Conti Daprà—such as the built-in cabinets in the living room—now enhance
             garantieren, dass der historische Gestaltungswert ausreichend respektiert wird. Bursis   the overall impact of the interior through their sophisticated treatment. Marcante-
             Konzept des „demokratischen Luxus“ wurde ohne gestalterische Brüche weitergewoben,   Testa have highlighted them with respectful updates. A metallic laminate closure,
             ein gestalterischer Luxus, der nicht auf kostbaren Materialien beruht, sondern auf dem   for instance, fills the gap left by the removal of the original base unit, while a new
             kunstvollen Fügen von Farben, Materialien und Formen, sowie der Liebe zum Detail.   marble step marks the base of the staircase. This beautifully restored architectural
             Marco Lobina, Gründer des Unternehmens Rezina für Kunstharzoberflächen, und Isa-  gem was made possible through a long-standing relationship of trust between the cli-
             bella Errani, Inhaberin einer Mailänder Kommunikationsagentur für Mode, brachten als   ents and the architects from Studio Marcante-Testa. All those involved in the project
             Bauherrschaft das nötige Gespür mit. Auffallend sind beispielsweise die neuen Kunst-  agreed: only a sensitive, open dialogue between past and present can ensure histori-
             harzbeläge, die mit dünnen, linearen Einlagen aus Glasmosaik versehen sind. Diese  cal design values are fully respected. Bursi’s idea of “democratic luxury” lives on—in
             Mosaikmuster, die an Bursis Gestaltung der Erschließungsräume und Balkone erinnern,   the refined composition of colours, surfaces, and forms, and attention to detail. The
             verbinden auf subtile Weise Innen und Außen und werden zu magischen Raumpiloten.   clients, Marco Lobina (founder of the resin surface company Rezina) and Isabella
             Sie lenken die Wahrnehmung, schlagen Wege vor und treten in Dialog mit der originalen   Errani (owner of a Milan-based fashion communications agency), contributed a refi-
             Treppe aus den 1960er-Jahren, die das Erdgeschoss mit dem Dachgeschoss verbindet.  ned design sensibility. Notable new additions are resin floors with slender inlays of
             Die Renovierung geht über eine bloße stilistische, gestalterische Übung hinaus – man   glass mosaic. Echoing Bursi’s own designs for corridors and balconies, these patterns
             kann sie durchaus als politisches, künstlerisches Manifest lesen. Durch ihren Entwurf  subtly connect inside and out, guiding the gaze and engaging with the original 1960s
             machen Marcante und Testa Bursis Erbe sichtbar, bringen es gar zum Leuchten und   staircase that links the ground floor and attic. This renovation can be seen as both
             würdigen ihre zentrale Rolle in der Geschichte der Turiner Architektur – als Frau! Das   a political and artistic manifesto. Through their design, Marcante and Testa reveal
             Ergebnis ist ein grundlegend verändertes Haus, das dem ursprünglichen Charakter des   and celebrate Bursi’s legacy and her vital role in the architectural history of Turin—as
             Ortes und seiner Autorin nichtsdestotrotz treu bleibt. Es bewahrt nicht nur den Charak-  a woman. The result is a fundamentally transformed home that remains true to the
             ter – es ist eine gebaute Liebeserklärung und bietet eine zeitgenössische Reflexion über   spirit of its original author, standing as a built declaration of love and a contemporary
             den Wert der Architektur als kultureller, sozialer und zutiefst demokratischer Ausdruck.   reflection on architecture’s cultural, social, and inherently democratic value. Even in
             Auch im WIA-Sommer 2025 können wir leider immer noch nicht von Chancengleichheit   the summer of WIA 2025, true equality between female and male architects remains
             zwischen Architekten und Architektinnen sprechen. Die aus bekannten Gründen not-  out of reach. But one thing is clear: the transformation of the building sector—so
             wendige Transformation der Bauwelt wird nur mit den Frauen bewältigbar sein.   urgently needed—will only succeed with women at the forefront.

                                                                                                                          AIT 7/8.2025  •  113
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118