Page 171 - AIT0717_E-Paper
P. 171

Entwurf • Design Marcante Testa, IT-Turin
                                                                              Bauherr • Client privat
                                                                              Standort • Location San Marco, IT-Venedig
                                                                              Nutzfläche • Floor space 450 m 2
                                                                              Fotos • Photos Carola Ripamonti, IT-Turin
                                                                              Mehr Information auf Seite • More information on page 186
















                                                                              APARTMENT

                                                                              IN VENICE





                hundert ein nüchternes Innenleben ohne gestalterische Besonderheiten – ungewöhn lich T  splendid palaces, countless churches, innumerable stone bridges, winding alleys
                s Vorgefunden hatten die Architekten in dem venzianischen Wohnhaus aus dem 19. Jahr -  here is hardly a better place than Venice to directly experience architectural history:

                für die Bauten im historischen Zentrum der an jeder Ecke so reich ausgeschmückten  opening up into snug squares... St. Mark’s Square  with impressive buildings and a
                Stadt, jedoch perfekte Ausgangslage für die Arbeitsweise von Marcante Testa. Denn das  breathtaking panorama. All this adds up to an enchanting surreal appearance that seems
                Ent wickeln ganz eigener Raumstrukturen, die als erkennbar neue Schicht über den  to belong to bygone times. The city built on wooden piles was declared a UNESCO World
                Bestand gelegt werden, ist für beide Programm. Dabei gelingt es ihnen immer wieder von  Heritage Site in 1987. Writers, artists and architects love to be inspired by the special
                Neuem, das bereits Dagewesene nicht zu überlagern, sondern vielmehr mit ihrem ganz  atmosphere of the synthesis of the arts. Andrea Marcante and Adelaide Testa from Turin
                eigenen, auf den Ort reagierenden Ansatz fortzuführen und dabei mit Gegen sätzen zu  implemented their most recent project in the middle of the lively San Marco District.
                spie len. Für das  Wohnhaus am Canale galt es, dem Eingangsbereich, der  vertikalen  Although thousands of tourists visit the rich cultural and architectural heritage of the
                Erschlie ßung und den drei Wohnungen eine neue Prägung zu geben, ohne deren Iden tität  lagoon city every day, the typical Venetian residence with new interiors lies hidden next
                zu verschleiern. So ist die grafische Wandgestaltung aus edlem Eukalyptusholz im Trep -  to a canal in the tangle of alleys and is reserved for the residence and their guests. In the
                pen  haus eine Reak tion auf die Fassade und den öffentlichen Außenraum. Eine vergleichs-  19th century Venetian building, the architects found austere interiors without any design
                weise geringe Fläche nehmen hier die zahlreichen, aber kleinen Fenster öffnun gen ein, die  characteristics. Their design principle is the development of distinct spatial structures,
                gezielte Blicke auf den Kanal freigeben. Wenn sich im Treppenhaus die golden schim-  which are placed on top of existing structures as discernible new layers. Thereby they fre-
                mernden Türen des Aufzugs öffnen, führt der Weg zu nächst über zwei ausladende Stufen  quently succeed not to mask already existing components, but preserve them with a dis-
                und durch ein Marmorportal zur opulent aus Holz gestalteten Wohnungstür und schließ-  tinct design approach which responds to the location and plays with opposites. For the
                lich in die privaten Räume einer der drei umgebauten Wohnungen. „Un´altra Venezia“ –  residence it was important to give the entrance area, the vertical circulation areas and
                ein weiteres, ein anderes Vene dig, so nennen die Architekten ihren Entwurf und verwei-  the apartments a new character, without blurring their identity. The graphic wall design
                sen damit auf ihre Absicht, die besondere Atmosphäre der Lagunen stadt in die  made of noble eucalyptus wood in the staircase is a response to the façade and the pub-
                Wohnräume zu übertragen. Als neues, aber verbindendes Element wurde – neben dem  lic outdoor space. The many small windows openings affording selected views to the
                dunk  len Boden belag – eine Struktur aus rot lackierten Metallprofilen eingebracht, aus  canal take up a comparatively small area. When the golden shimmering lift doors in the
                denen Türen, Trenn wände, Wand ab schlüsse und Ein bau möbel entwickelt wurden. Den  staircase open, the route initially leads across two wide steps and through a marble por-
                markantesten Auftritt hat das filigrane Konstrukt im Flur, wo es – mit grünen Glasscheiben  tal towards an opulent wooden apartment door and eventually to the private rooms of
                ausgefacht – den räumlichen Abschluss zum Wohn- und Esszimmer bildet, das aus ehe-  one of the first converted apartments. With this project name “Un´altra Venecia” – anoth-
                mals zwei kleinen Räumen zu einem großen wurde. Daran anschließend entwickelt sich  er, a different Venice – the architects indicate their intention to transfer the special atmos-
                die gläserne Wand zum dynamischen Raumteiler zwischen dem neuen Er schlie ßungsflur  phere of the city to the living environment. New connecting elements are the dark floor
                und dem Arbeits zimmer und lässt gleichzeitig Tageslicht bis in den hinteren Bereich des  covering and a structure built of red metal profiles, from which doors, partition walls and
                ehemaligen Wohnzimmers fallen. Für Stauraum sorgen unterschiedlich große Kuben aus  built-in units develop. In the corridor, this structure is particularly prominent: it is filled
                farbigen Holz paneelen, die dem Muster des historischen Holzfuß bodens folgend, um 45  with green glass to provide a separation towards the living and dining room, which was
                Grad verdreht sind und raffiniert die Tür zum Arbeitszimmer integrieren. Carlo Scarpa und  formerly divided into two small rooms. The glass wall then develops into a dynamic
                sein baulicher Ein griff an der Universität Venedig Ca’ Foscari standen offensichtlich Pate.  room divider between the new corridor and the study, while additionally bringing day-
                Der 1906 in  Venedig geborene Architekt schuf  zeitlebens mittels gekonnter Über -  light to the rear area of the former living room. Differently sized storage cubes built of
                lagerungen  Ver bin dungen zwischen Tradition und Moderne, was er eindrucksvoll in sei-  coloured wooden panels make reference to the pattern of the historic wooden floor and
                nem Olivetti-Showroom von 1957 am benachbarten Markusplatz unter Beweis gestellt  are turned through 45 degrees and artfully integrate the door to the study. Carlo Scarpa
                hat. Das gesamte Innen leben der Wohnung zielt darauf ab, die vielseitigen Strukturen,  and his intervention at the Ca’ Foscari University of Venice obviously served as a model.
                Farben und Formen Venedigs einzufangen. Goldfarbene Messingrahmen, bespannt mit  The interior of the apartment wants to capture Venice’s versatile structures, colours and
                grünen Vorhängen, fassen die Fenster in Wohn-, Ess- und Arbeitszimmer über die Wände  shapes. Golden brass frames with green curtains merge the windows in the living and
                hinweg zu langen Bändern zusammen. Dazu fügten Marcante Testa kräftig pudrige Far -  dining room and study into long strips. Marcante Testa add vibrant powdery colours,
                ben, Stucco Veneziano, strukturierte Tapeten, dunkles Eukalyptusholz und maßgeschnei-  Stucco Veneziano, textured wallpapers, dark eucalyptus wood, and custom-made furni-
                derte Möbel kombiniert mit ausgewählten Designklassikern. Entstanden ist tatsächlich  ture in combination with select design classics. The result certainly is another, a very pri-
                ein weiteres, ganz privates und sehr individuelles Venedig – un´ altra Venezia – perfetto!  vate and very individual Venice – un´altra Venecia – perfetto!



                                                                                                                             AIT 7/8.2017  •  169
   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176