Page 165 - AIT0717_E-Paper
P. 165

Entwurf • Design Archiplan Studio, IT-Mantua
                                                                              Bauherr • Client privat
                                                                              Standort • Location IT-Mantua
                                                                              Nutzfläche • Floor space 230 m 2
                                                                              Fotos • Photos Davide Galli Atelier, IT-Mantua
                                                                              Mehr Information auf Seite • More information on page 186
















                                                                              CASA RJ

                                                                              IN MANTUA





                Te zu bestaunen, den der Architekt Giulio Romano nicht nur baute, sondern auch aus- I  tres during the Italian Renaissance. Besides numerous medieval and neo-classicist
                s Weitere Meisterwerke der Renaissance-typischen Freskenmalerei sind im Palazzo del  t was the Gonzaga dynasty which turned Mantua into one of the most important cen-

                schmückte. Am meisten beeindruckt sicherlich Romanos gemalte Kuppel im Decken-  buildings,  to  this  day  it  is  the  architecture  of  this  period  which  characterizes  the
                gemälde „Der Fall der Giganten“. Im Verborgenen, für die Öffentlichkeit nicht zugäng-  cityscape. In the ducal palace, the Castello di San Giorgio, the Gonzagas immortalized
                lich, zieren neben diesen Meisterwerken auch Fresken die Räume gehobener, privater  themselves in a fresco in the wedding room which is considered to be the first group
                Wohnhäuser. Das lokale Büro Archiplan Studio erhielt 2016 den Auftrag, ein ebensol-  portrait in the history of art. The actual highlight of the wedding room, however, is its
                ches Appartement im zweiten Stock eines um 1500 erbauten Stadthauses vis-à-vis von  spatial-visual manipulation. Andrea Mantegna, a gifted painter, used the technique
                Albertis Basilika Sant’ Andrea umzubauen. Eine Trouvaille, würde man sagen, doch in  known as illusionism to turn this introverted room into a light-flooded space with a sim-
                desolatem Zustand. Im Wohnzimmer fanden Diego Cisi und Stefano Gorni Silvestrini  ulated ceiling opening and a view into the sky. In addition to masterpieces like this,
                Fresken aus dem frühen 19. Jahrhundert an Wänden und Decke vor. Der Bestand hatte  other frescoes also grace the rooms in upscale, private Mantua residences, hidden from
                enormes Potenzial. Imposant sind die in der 230 Quadratmeter großen Wohnung vor-  view and not accessible to the public. In 2016, the local Archiplan Studio office was
                gefunden Holzbalkendecken. An den Wänden stießen die Architekten auf viele, sich  commissioned to convert just such an apartment on the second floor of a building from
                überlappende Putz- und Farbschichten. Cisi und Sivestrini ließen die Backsteinwände  1500. A true treasure, one might say, but in a desolate condition. In the living room,
                teils frei legen, teils mattgrau verputzen, bürsten und mit einem Ölfinish veredeln. Die  Diego Cisi and Stefano Gorni Silvestrini discovered frescoes from the early 19th century
                Ziegel in der Küche wurden lediglich mit einem hauchdünnen weißen  Kalkputz verse-  on the walls and the ceiling. The structure had enormous potential. The timber ceilings
                hen. In der Restaurierung ist eine enorme Liebe  zu Details und Materialien sowie  in the apartment measuring 230 square metres are striking. On the wall, the architects
                Respekt  vor dem Bestand spürbar. Der Grundriss blieb unangetastet. Ein großes  found several overlapping layers of plaster and paint. Cisi and Sivestrini had the brick
                Anliegen war es den Architekten, die Spiritualität der Räume ans Licht zu bringen. Und  walls partly exposed and partly plastered matte grey. The bricks in the kitchen were
                tatsächlich strahlt das Elternschlafzimmer eine fast klösterliche Ruhe und Reduktion  merely covered with wafer-thin lime plaster. A deep love of details and materials as well
                aus. Analog zum Wohn-, Ess- und Kinderzimmer wurde auch im Eltern schlafzimmer  as respect for the structure can be felt in the restoration. A major concern of the archi-
                ein Boden aus sägerauen Eichendielen im Fischgrätverbund verlegt. Äußerst atmo-  tects was revealing the spirituality of the rooms. And the parents’ bedroom indeed radi-
                sphärisch wirken die hohen Fenster mit ihren nach innen öffnenden Holzklappläden.  ates almost monastic calm and reduction. Analogous to the living-, dining- and chil-
                Das manuelle Öffnen und Schließen ist tägliches Ritual. Kontemplative Ruhe strahlt der  dren’s room, in the parents’ bedroom as well rough-sawn oak planks were installed in
                aufgearbeitete historische Kamin aus Marmor, Messing und Glas aus. Das Sideboard  herringbone pattern. The high windows with wooden shutters opening inwards make
                mit der  zartgrünen Schmuckablage ist,  wie die meisten Möbel der  Wohnung, ein  an extremely atmospheric impression. Opening and closing the shutters by hand is a
                Entwurf der Architekten. Besonders poetisch wirkt die Trennwand zum Bad. Wie ein  special daily ritual. The refurbished historic fireplace of brass and glass radiates contem-
                leichter Vorhang filtern die vor die raumhohe Glaswand gestellten, vertikalen Holzla-  plative calm. Like most of the furniture in the apartment, the sideboard with the unusu-
                mellen das Licht. Das langgestreckte Elternbad besitzt dank vieler Holzoberflächen  al pale green jewellery compartment is a design by the architects. The partition towards
                einen äußerst wohnlichen Charakter. Eichenholz, die einzige im Appartement verwen-  the bathroom looks especially poetic. The vertical wooden slats which were placed in
                dete Holzart, verleiht diesem Bad mit seinen ausgesuchten Sanitärobjekten einen war-  front of the ceiling-high glass wall filter the light like a lightweight curtain. With its select
                men, wohnlichen Charakter. Weil jeder Auftrag bei Archiplan nach einer individuellen  sanitary ware and thanks to the numerous wooden surfaces of oak – the only type of
                Lösung  verlangt, sind Sonderanfertigungen für die meisten Projekte des Büros  wood used in the apartment – the elongated bathroom of the parents has a warm, cosy
                Standard. In der Küche erinnern die eigens für das Projekt entworfenen Stühle und der  look. In the kitchen, the chairs and the table specifically designed for this project as well
                Tisch, im Kinderzimmer der Schreibtisch und eine Regalwand an dieses Prinzip.  as the desk in the children’s room and a shelf unit follow this principle applied by the
                Letztere wurde als Stecksystem konzipiert – grafisch interessant und individuell verän-  architects. The shelf unit is based on a plug system– which is graphically interesting and
                derbar. Die warme, sanfte Optik und Haptik des Eichenholzes verbindet sich harmo-  can be individually modified. The warm, soft look and feel of the oak wood harmo-
                nisch mit dem Bestand. Alleine in dem von Fresken umhüllten Wohnzimmer griffen  niously combines with the pre-existing building fabric . Only in the living room sur-
                die Architekten, beispielsweise bei den Sofas, zu hochwertigen Serienmöbeln. Sensibel  rounded by frescoes did the architects add to a few high-quality pieces of serial furniture
                integriert sich in der Casa RJ das Neue ins Alte – das ist man von Archiplan gewohnt.  such as the sofas. In the Casa RJ, the new is carefully integrated into the old. This is usu-
                Die jahrhundertealte Baugeschichte des Hauses wird somit respektvoll fortgeschrie-  ally the case with projects by Archiplan. The architectural history of the building is thus
                ben. Die Gonzagas hätten sicher ihre Freude daran.            continued with plenty of respect. No doubt the Gonzagas would be pleased with it.



                                                                                                                             AIT 7/8.2017  •  163
   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170