Page 165 - AIT0717_E-Paper
P. 165
Entwurf • Design Archiplan Studio, IT-Mantua
Bauherr • Client privat
Standort • Location IT-Mantua
Nutzfläche • Floor space 230 m 2
Fotos • Photos Davide Galli Atelier, IT-Mantua
Mehr Information auf Seite • More information on page 186
CASA RJ
IN MANTUA
Te zu bestaunen, den der Architekt Giulio Romano nicht nur baute, sondern auch aus- I tres during the Italian Renaissance. Besides numerous medieval and neo-classicist
s Weitere Meisterwerke der Renaissance-typischen Freskenmalerei sind im Palazzo del t was the Gonzaga dynasty which turned Mantua into one of the most important cen-
schmückte. Am meisten beeindruckt sicherlich Romanos gemalte Kuppel im Decken- buildings, to this day it is the architecture of this period which characterizes the
gemälde „Der Fall der Giganten“. Im Verborgenen, für die Öffentlichkeit nicht zugäng- cityscape. In the ducal palace, the Castello di San Giorgio, the Gonzagas immortalized
lich, zieren neben diesen Meisterwerken auch Fresken die Räume gehobener, privater themselves in a fresco in the wedding room which is considered to be the first group
Wohnhäuser. Das lokale Büro Archiplan Studio erhielt 2016 den Auftrag, ein ebensol- portrait in the history of art. The actual highlight of the wedding room, however, is its
ches Appartement im zweiten Stock eines um 1500 erbauten Stadthauses vis-à-vis von spatial-visual manipulation. Andrea Mantegna, a gifted painter, used the technique
Albertis Basilika Sant’ Andrea umzubauen. Eine Trouvaille, würde man sagen, doch in known as illusionism to turn this introverted room into a light-flooded space with a sim-
desolatem Zustand. Im Wohnzimmer fanden Diego Cisi und Stefano Gorni Silvestrini ulated ceiling opening and a view into the sky. In addition to masterpieces like this,
Fresken aus dem frühen 19. Jahrhundert an Wänden und Decke vor. Der Bestand hatte other frescoes also grace the rooms in upscale, private Mantua residences, hidden from
enormes Potenzial. Imposant sind die in der 230 Quadratmeter großen Wohnung vor- view and not accessible to the public. In 2016, the local Archiplan Studio office was
gefunden Holzbalkendecken. An den Wänden stießen die Architekten auf viele, sich commissioned to convert just such an apartment on the second floor of a building from
überlappende Putz- und Farbschichten. Cisi und Sivestrini ließen die Backsteinwände 1500. A true treasure, one might say, but in a desolate condition. In the living room,
teils frei legen, teils mattgrau verputzen, bürsten und mit einem Ölfinish veredeln. Die Diego Cisi and Stefano Gorni Silvestrini discovered frescoes from the early 19th century
Ziegel in der Küche wurden lediglich mit einem hauchdünnen weißen Kalkputz verse- on the walls and the ceiling. The structure had enormous potential. The timber ceilings
hen. In der Restaurierung ist eine enorme Liebe zu Details und Materialien sowie in the apartment measuring 230 square metres are striking. On the wall, the architects
Respekt vor dem Bestand spürbar. Der Grundriss blieb unangetastet. Ein großes found several overlapping layers of plaster and paint. Cisi and Sivestrini had the brick
Anliegen war es den Architekten, die Spiritualität der Räume ans Licht zu bringen. Und walls partly exposed and partly plastered matte grey. The bricks in the kitchen were
tatsächlich strahlt das Elternschlafzimmer eine fast klösterliche Ruhe und Reduktion merely covered with wafer-thin lime plaster. A deep love of details and materials as well
aus. Analog zum Wohn-, Ess- und Kinderzimmer wurde auch im Eltern schlafzimmer as respect for the structure can be felt in the restoration. A major concern of the archi-
ein Boden aus sägerauen Eichendielen im Fischgrätverbund verlegt. Äußerst atmo- tects was revealing the spirituality of the rooms. And the parents’ bedroom indeed radi-
sphärisch wirken die hohen Fenster mit ihren nach innen öffnenden Holzklappläden. ates almost monastic calm and reduction. Analogous to the living-, dining- and chil-
Das manuelle Öffnen und Schließen ist tägliches Ritual. Kontemplative Ruhe strahlt der dren’s room, in the parents’ bedroom as well rough-sawn oak planks were installed in
aufgearbeitete historische Kamin aus Marmor, Messing und Glas aus. Das Sideboard herringbone pattern. The high windows with wooden shutters opening inwards make
mit der zartgrünen Schmuckablage ist, wie die meisten Möbel der Wohnung, ein an extremely atmospheric impression. Opening and closing the shutters by hand is a
Entwurf der Architekten. Besonders poetisch wirkt die Trennwand zum Bad. Wie ein special daily ritual. The refurbished historic fireplace of brass and glass radiates contem-
leichter Vorhang filtern die vor die raumhohe Glaswand gestellten, vertikalen Holzla- plative calm. Like most of the furniture in the apartment, the sideboard with the unusu-
mellen das Licht. Das langgestreckte Elternbad besitzt dank vieler Holzoberflächen al pale green jewellery compartment is a design by the architects. The partition towards
einen äußerst wohnlichen Charakter. Eichenholz, die einzige im Appartement verwen- the bathroom looks especially poetic. The vertical wooden slats which were placed in
dete Holzart, verleiht diesem Bad mit seinen ausgesuchten Sanitärobjekten einen war- front of the ceiling-high glass wall filter the light like a lightweight curtain. With its select
men, wohnlichen Charakter. Weil jeder Auftrag bei Archiplan nach einer individuellen sanitary ware and thanks to the numerous wooden surfaces of oak – the only type of
Lösung verlangt, sind Sonderanfertigungen für die meisten Projekte des Büros wood used in the apartment – the elongated bathroom of the parents has a warm, cosy
Standard. In der Küche erinnern die eigens für das Projekt entworfenen Stühle und der look. In the kitchen, the chairs and the table specifically designed for this project as well
Tisch, im Kinderzimmer der Schreibtisch und eine Regalwand an dieses Prinzip. as the desk in the children’s room and a shelf unit follow this principle applied by the
Letztere wurde als Stecksystem konzipiert – grafisch interessant und individuell verän- architects. The shelf unit is based on a plug system– which is graphically interesting and
derbar. Die warme, sanfte Optik und Haptik des Eichenholzes verbindet sich harmo- can be individually modified. The warm, soft look and feel of the oak wood harmo-
nisch mit dem Bestand. Alleine in dem von Fresken umhüllten Wohnzimmer griffen niously combines with the pre-existing building fabric . Only in the living room sur-
die Architekten, beispielsweise bei den Sofas, zu hochwertigen Serienmöbeln. Sensibel rounded by frescoes did the architects add to a few high-quality pieces of serial furniture
integriert sich in der Casa RJ das Neue ins Alte – das ist man von Archiplan gewohnt. such as the sofas. In the Casa RJ, the new is carefully integrated into the old. This is usu-
Die jahrhundertealte Baugeschichte des Hauses wird somit respektvoll fortgeschrie- ally the case with projects by Archiplan. The architectural history of the building is thus
ben. Die Gonzagas hätten sicher ihre Freude daran. continued with plenty of respect. No doubt the Gonzagas would be pleased with it.
AIT 7/8.2017 • 163

