Page 89 - AIT0425_E-Paper
P. 89
Entwurf • Design NOA, IT-Bozen
Bauherr • Client Additive Srl, IT-Lana
Standort • Location Bruno-Buozzi-Straße, 2, IT-Bozen
Nutzfläche • Floor space 850 m 2
Fotos • Photos Alex Filz, IT-Bozen
Mehr Infos auf Seite • More info on page 142
ADDITIVE HEADQUARTER
IN BOZEN
die Mitarbeitenden dazu ein, sich frei und zwanglos zu bewegen, sich den passenden A n inspiring workspace was to be created – one designed exclusively for employees,
s Studio NOA nimmt die Agentur mit auf eine ganz individuelle Reise, die Räume laden
not for external representation. A generous gesture and a tangible sign of appre-
Arbeitsort zu suchen, auf 850 Quadratmetern, die sich im dritten Stock eines Gebäudes ciation from the company’s leadership towards its team – its own guests, so to speak.
unweit des Technologie- und Wissenschaftsparks NOI in Bozen befinden. Es galt, ein Additive, a company that supports over 450 international clients in the hospitality sec-
Headquarter zu gestalten, das nicht der Repräsentation nach außen dient, sondern zu tor with innovative marketing automation software and data-driven online marketing,
100 Prozent für diejenigen gedacht ist, die dort arbeiten. NOA hat den großen Open brings together a multidisciplinary team of marketing specialists, software developers,
Space in eine Abfolge von Boxen mit unterschiedlichen Größen, Farben und Funktionen media designers, copywriters, sales managers and more. The hospitality world is diver-
verwandelt, die wie Codezeilen in einem digitalen Fluss zu schweben scheinen und sich se, just as the mutual expectations of host and guest. The relationship, the contract
dabei an Wände, Boden oder Decke andocken. Diese Strukturen verweisen auf die von to be established between the two parties, is not purely economic. While it involves
Additive entwickelten Softwarelösungen – hochgradig individualisierbare Produkte, die tangible aspects such as a bed, it also encompasses immeasurable values like courtesy
sich flexibel an Kundschaft und Kontexte anpassen. Die von Additive entwickelten digi- and hospitality. What ultimately leads to economic success? Satisfied and happy guests
talen Instrumente sammeln Spuren, die die Reisefreudigen im digitalen Raum hinterlas- – especially if they return, if the promise of a unique travel experience has been ful-
sen, und bilden verschiedene Möglichkeiten einer Kontaktaufnahme zu den potenziellen filled. Studio NOA took Additive on an entirely personal journey, designing a workspace
Gästen ab. Dazu werden mehrere Ebenen und Datenflüsse übereinander gelegt, um zu that allows employees to move freely and work flexibly across 850 square metres on
analysieren, welche Kontaktform am effektivsten ist. Der Vergleich mit der Entwicklung the third floor of a building near Bolzano’s NOI Techpark. NOA transformed the large
von Dating-Apps liegt nicht ganz so fern, auch hier sollen Kontakte, Bindungen, Freund- open space into a sequence of floating box-like structures in varying sizes, colours and
schaften aufgebaut werden und eventuell bestehen bleiben. Das von NOA entwickelte functions – almost like lines of code in a digital stream, attaching themselves to walls,
Interieur überlagert gleichsam mehrere Bedeutungsebenen. Sie füllen die 850 Quad- floors, or ceilings. These structures reflect Additive’s software solutions – highly custo-
ratmeter mit unterschiedlich dimensionierten und gestalteten autarken Raumvolumen, misable products that flexibly adapt to clients and contexts. The digital tools developed
verwandeln das Headquarter in ein orientierungsförderndes Labyrinth, das Bewegungs- by Additive track the footprints left by travellers in the digital space, identifying the most
freiheit erlaubt und gleichzeitig ein Gefühl kontinuierlicher Entdeckung bewahrt. Je nach effective ways of engaging with potential guests. This layered, data-driven approach to
Konfiguration können die Boxen Räume verbergen, hervorheben oder verändern. Das connection-building is not so different from dating apps, where bonds and relationships
Designkonzept basiert auf flexiblen und nicht hierarchisierten Räumen: Büros sind nicht are established that, ideally, last. NOA’s interior design follows a similar multi-layered
nach Abteilungen unterteilt, sondern in verschiedene Arbeitsumgebungen organisiert. logic, filling the space with distinct spatial volumes, turning the headquarters into an
Ruhige Zonen, helle Bereiche oder intime Ecken ermöglichen es den Mitarbeitenden, je orientation-friendly labyrinth that encourages movement while preserving a sense of
nach Bedarf ihren Ort frei zu wählen, 70 Arbeitsplätze mit höhenverstellbaren Schreibti- continuous discovery. Depending on the configuration, the boxes can conceal, highlight
schen, verteilt auf sieben Spaces und vier Meetingräume, sind entstanden. Am Eingang or transform spaces. The design concept is based on flexibility and non-hierarchical
verfügt jeder Mitarbeitende über ein Schließfach zur Aufbewahrung persönlicher Gegen- spaces: offices are not divided by department but instead organised into different wor-
stände, während die vollständig digitale Arbeitsweise physischen Stauraum innerhalb king environments. Quiet zones, bright areas or intimate corners allow employees to
der Büroräume überflüssig macht. Jeder Mitarbeitende kann die verschiedenen Boxen freely choose their workspace based on their needs. 70 height-adjustable workstations,
nach Belieben erkunden, Arbeitsplätze und Umgebungen wählen, die seinen individu- spread across seven Spaces and four meeting rooms, have been created. At the entran-
ellen Bedürfnissen entsprechen, und diese im Laufe des Tages wechseln. Das Ziel ist ce, each employee has a locker for personal belongings, while the fully digital workflow
es, Bewegung und zwischenmenschliche Beziehungen zu fördern und Überflüssiges zu eliminates the need for physical storage. Employees can explore the different boxes,
eliminieren. Das Herzstück des Designs ist der Communal Space, ein bereichsübergrei- choosing and switching workspaces throughout the day as needed – promoting move-
fender Raum, der sich von Osten nach Westen erstreckt und sich durch multifunktionale ment and interpersonal interaction while eliminating excess. At the heart of the design is
Raumzonen, offene und geschlossene Nischen, private und gemeinschaftliche Bereiche the Communal Space, a cross-functional area stretching from east to west. With its multi-
in eine dynamische (Wander-)Landschaft verwandelt – ein tiefes Blau, sanfte Beigetöne, purpose zones, open and enclosed niches, private and shared spaces, it transforms into
spiegelnde und reflektierende Materialien holen Reiselust und Fernweh metaphorisch a dynamic (hiking) landscape, where deep blues, soft beige shades and reflective sur-
in die fluide Arbeitswelt. Ein flirrendes Raumangebot wird hier ausgebreitet, das viel faces evoke the spirit of travel and wanderlust, metaphorically bringing these elements
Raum für Träume und Visionen lässt. Ganz nach dem reisefreudigen Friedrich Hölderlin: into the fluid working world. A shimmering spatial experience unfolds here, one that
„Komm! Ins Offene, Freund!“ offers ample room for dreams and visions.
AIT 4.2025 • 089