Page 125 - AIT0417_E-Paper
P. 125

Entwurf • Design Innocad Architektur, AT-Graz
                                                                              Bauherr • Client Abdul Latif Jameel Co. Ltd. SA-21471 Jeddah
                                                                              Standort • Location Prince Sultan Road, SA-21452 Jeddah
                                                                                                                                          Fotos: Markus Mansi
                                                                              Nutzfläche • Floor space 2.400 m 2
                                                                              Fotos • Photos Paul Ott, AT-Graz
                                                                              Mehr Information ab Seite • More information on page 154
















                                                                              ALJ INVESTMENTS OFFICE

                                                                              IN JEDDAH





                s Maximale Transparenz und Helligkeit bei geringer Raumhöhe und großem Flächen -  O  riginally founded as a fishing village on the Red Sea, Jeddah is now the second
                angebot sowie die Förderung von abtei lungs über greifenden Arbeits prozessen stan den  largest city in Saudi Arabia and — due to its proximity to the pilgrimage cities of
                für die Archi tek ten von Innocad bei der Planung des Invest mentbüros im Vor der   grund.  Mecca and Medina —a central port of call for cargo vessels and pilgrims from all over
                Für die Umsetzung einer dazu passenden Bürolandschaft wurde der ur sprüngliche  the world. The rapidly growing city has an old town, which is since 2004 a UNESCO
                Grundriss vollständig zurückgebaut und mittels Glaseinbauten und Textil vorhän gen  World Heritage Site, numerous historical palaces and outstanding contemporary build-
                eine neue lichtdurchflutete Struktur implementiert. Dabei entstanden drei grundlegen-  ings. Jeddah’s cityscape includes the world’s highest water fountain, highest flagpole
                de Funk tions bereiche: Das „Dorf“ — als Analogie zur traditionellen Lebens weise in  and tent roof structure spanning the largest floor area (40.5 hectares). The completion
                Saudi-Arabien — für Bespre chungen und Pau sen aller Art, der offene „Arbeits platz“ für  of the tallest building in the world, the Jeddah Tower (1007 metres) by architect Adrian
                die Unterbringung von rund 200 Mit ar beitern und der „Begrüßungsbereich“ für offi-  Smith, is scheduled for 2019. The new premises of Abdul Latif Jameel Investments are
                zielle Ter mine und das Empfangen und Bewirten von Gästen. Letzterer unterteilt die  located on the fifth floor of an office building in the modern city centre. Here, Innocad,
                110 Meter lange und 31 Meter breite Etage in einen kleineren Manage mentbereich der  an architectural office from Graz, had to design a high-quality office environment occu-
                "Cor porate Side" und einen größeren Mitar bei ter bereich der "Operational Side" mit  pying 2,400 square metres, which corresponds to latest standards, the local culture as
                weitläufigen Großraumbüro flä chen. Der Begrü ßungs bereich selbst ist ein in sich abge-  well as the firm’s corporate identity. Innocad focussed on maximum transparency and
                schlossener, wei  testgehend in Schwarz gehaltener Raum mit einer Warte-  Lounge und  brightness despite the limited ceiling height and large floor area as well as the promo-
                einer großformatigen  Wand    grafik zur  Unter neh mens geschichte. Manage ment- als  tion of department-spanning work processes. The original layout was reconstructed and
                auch Mitar bei tersektor sind  von hier aus gleichwertig er schlossen und prinzipiell  a light-flooded structure consisting of glass blocks and textile curtains was installed to
                gleich aufgebaut. Das Dorf ist in beiden Sektoren das infrastrukturelle Rückgrat und  implement an office landscape with three principle functional areas: “the village” — as
                besteht aus einer Vielzahl leicht versetzt zueinander stehender Glaskuben, die entlang  analogy to the traditional way of living in Saudi Arabia — for meetings and breaks of all
                der Gebäude längs achse eine Flurer schließung zur schnellen Erreichbarkeit aller Ab tei -  kind, “the open workspace” for the accommodation of about 200 employees, and “the
                lungen ausbilden. Die unter  schiedlich großen Glas  ein heit en bein halten neben ver-  welcome area” for official appointments and the reception and entertainment of guests.
                schiedenartig möblierten Tagungs- und Be spre chungs   einheiten Ser viceeinrichtungen,  The latter divides the 110 metre long and 31 metre wide floor into a smaller management
                Ge bets- und Pau sen  räume, in denen insbesondere die poly gonalen und zylindrischen  area, the “corporate side” and a larger employee zone, the “operational side” with spa-
                Leucht   körper ganz  verschiedenartige Raumeindrücke erzeugen.  Trans lu  zen te Vor -  cious open-plan offices. The reception area is a separated, mainly black room with a
                hänge nehmen Bezug zur orientalischen Kultur und dienen zudem als Sicht   schutz,  waiting lounge and customized display with graphics about the corporate history. Both
                wäh rend  wechselnde Glasfarben bei der Orien tie rung und der generellen  Wahr -  the management and staff sector are equally accessible from here and principally struc-
                nehmung geschlossener Flä chen helfen. Schwar ze Tür seg mente sorgen im Weiteren  tured alike. The Village is the infrastructural backbone of both sectors and consists of
                für die eindeutige Kenn zeich nung der Ein gänge. Im Kontrast da zu stehen die  several glass cubes positioned slightly offset to one another, which form a corridor along
                Großraum büro s, deren quer zur Fa ssade ausgerichtete Tischreihen und kleinteilige,  the longitudinal building axis allowing quick access to all departments. The differently
                türkisfarbene Kabinen aus bewegbaren  Textil screens ein  viel  seitiges wie  flexibles  dimensioned glass cubes accommodate meeting and conference rooms with varying
                Angebot für jede Ar beits si tu ation vom zurückgezogenen Telefo nie ren bis hin zu infor-  furnishings as well as service facilities, prayer and break rooms, where the polygonal
                meller Kommu nika tion generieren. Zur optischen Abmil de rung der ungewöhnlich lan-  and cylindrical lighting fixtures create varied spatial impressions. Translucent curtains
                gen Sicht achsen kam ein  Teppichbelag mit  variierenden Querstreifen-Breiten in  add an oriental touch and serve as visual screens, while changing glass colours facilitate
                Schwarz, Weiß und Türkis zum Einsatz, der in Kombi nation mit zahlreichen Pikto -  orientation. Additionally, black door segments ensure an unmistakable identification of
                grammen den ansonsten monochromen Flächen dynamische wie durchdacht detail-  the entrances. This is contrasted with the open-plan offices, where rows of tables and
                lierte Gestal tungselemente gegenüberstellt. Die hellen, ebenfalls quer verlaufenden  small, turquoise cubicles made of moveable textile screens provide varied and flexible
                Decken la  mel len  wirken der großen Gebäu de  tiefe  zusätzlich entgegen und lassen  solutions for every work situation. A carpet with horizontal stripes of varying widths in
                Leuch ten und andere Tech nik kom po nenten in ei nem ruhi gen De cken bild verschwin-  black, white and turquoise was used to visually shorten the unusually long axes. In
                den. Insgesamt nach funktionalen Aspekten konzipiert, nutzten die Pla ner von  combination  with numerous pictograms, the carpet contrasts the otherwise mono-
                Innocad das Potenzial der Etage effektiv aus und erreichen einen übersichtlich intuiti-  chrome surfaces with dynamic and elaborately detailed design elements. The bright,
                ven Arbeitskosmos, der jedem Mitarbeiter ein gleichberechtigtes Arbeiten ermöglicht  crossways installed ceiling lamellas additionally counteract the great building depth and
                und infolgedessen eine starke Unternehmensbindung gewährleisten kann.   let lighting fixtures and other technical components disappear in a calm ceiling design.


                                                                                                                               AIT 4.2017  •  125
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130