Page 81 - AIT0323_E-Paper
P. 81
Entwurf • Design DIIIP, Köln
Bauherr • Client Familie Minner, Köln
Standort • Location Rheinauhafen Köln
Nutzfläche • Floor space 188 m 2
Fotos • Photos Annika Feuss, Köln
Mehr Infos auf Seite • More info on page 126
LOFT M
IN KÖLN
und Gästeschlafzimmer mit Bädern – im Zugangsgeschoss vor. Raumhohe, flächenbün- L IIIP was founded in 2011 by Jochen Reetz and Daniel Hecker and covers all HOAI
s Die räumliche Aufteilung sieht eine Organisation der Privaträume – Eltern-, Kinder-
service phases. Creative and individual solutions are developed in close coope-
dige Einbauten rahmen die ehemals freitragende Treppe und reduzieren die Verkehrs- ration with private clients and companies. The office sees itself as a full-service
wege auf ein Minimum. Eine ebenfalls raumhohe Stahl-Glas-Schiebetür-Konstruktion agency in the field of branded spaces and conceptualises, plans and implements
trennt das Masterbad subtil vom Elternschlafzimmer und betont den loftigen Charakter showrooms, trade fair stands, events and exhibitions with partners from the fields
des Umbaus. Orangefarbene Spiegeleinfassungen und Armaturen setzen gezielt farbige of communication, media and crafts. The office is based in the former paint ware-
Akzente. Eine minimalistische Röhrenbeleuchtung reflektiert die Raumflucht zum Gäs- house A310 (Aachener Strasse 310) in a centrally located backyard loft in Cologne,
tebereich in einer verspiegelten Schiebetür und unterstreicht die reduzierte Material- which also provides space for creative coworking and events. In the course of the re-
wahl: olivfarbener Lehmputz auf sämtlichen Wand- und Deckenflächen zeigt über seine furbishment of Loft M, all pipes and installations were replaced and structural-phy-
Strohartefakte bewusst dessen Natürlichkeit. Sämtliche Oberflächen der Einbauten wur- sical and constructional deficiencies of the vertical extension, completed in 2010,
den aus regional produzierten Silbertannen-Dreischichtplatten gefertigt, deren schmale, were remedied. The use of rubber, clay and silver fir is a material reinterpretation of
astfreie Maserung die geradlinigen Fugen der vertikal ausgerichteten Einbauelemente a loft and lends the rooms a great sense of comfort. The orange staircase, which con-
unterstreicht. Kokosbelag im Flurbereich und cremefarbener Kautschukboden durchzie- nects the sleeping, living and terrace levels, and the colourful dining area with its
hen alle Wohnräume als fußwarmer Bodenbelag und vermitteln zwischen den Farbig- blue table and yellow upholstery are surprising contrasts. The spatial layout arranges
keiten der Holzoberflächen und der Lehmputzfarbe. Gleiche Fugenabstände und der the private rooms – parents’, children’s and guest bedrooms with bathrooms – on
Verzicht auf Sockelleisten offenbaren die handwerkliche Präzision der ausgeführten Ge- the entrance level. Floor-to-ceiling, flush-fitting fixtures frame the formerly cantile-
werke. Im zweiten Obergeschoss, dem Wohngeschoss, zoniert der umlaufende Einbau vered staircase and minimise circulation areas. A steel-and-glass sliding door con-
die unterschiedlichen Aufenthaltsbereiche: Ein Podest setzt sich als Passstück auf den struction, also floor-to-ceiling, subtly separates the master bathroom from the ma-
Treppenlauf und trennt Ess- und Arbeitsbereich über zwei Stufen vom Küchen- und ster bedroom and emphasises the loft-like character of the conversion. Minimalist
Wohnbereich. Die dadurch geringere Brüstungshöhe der Fenster schenkt den Bewoh- tube lighting reflects the sequence of rooms leading to the guest area in a mirrored
nern ein erweitertes Flusspanorama. Der Essbereich mit einer gelben Polstersitzbank sliding door and emphasises the reduced choice of materials: olive-coloured clay
und einem festinstallierten Tisch in hellblauem Klavierlack bildet den Mittelpunkt der plaster on all walls and ceilings deliberately shows its naturalness through its straw
Aufenthaltsebene. Gegenüber befindet sich ein Arbeitsplatz, der durch den fortgesetzten artefacts. All surfaces of the built-in elements were made of regionally produced sil-
Einbau aus Silbertanne definiert und organisiert wird. Eine gelb gepolsterte Sitzkoje ver- ver fir tri-ply boards, whose narrow, knot-free grain emphasises the linear joints of
mittelt zwischen den unterschiedlichen Podesthöhen von Esstisch und Küchenbereich the vertically aligned units. Coconut flooring in the hallway and cream-coloured rub-
und orientiert sich zu einem freistehenden, monolithischen Küchenblock. Hinter der ber flooring in all the living spaces mediate between the colourfulness of the wooden
Küche öffnet sich der Wohnbereich überraschend zu einem zweigeschossigen Raum, surfaces and the clay plaster colour. Equal joint spacing and the absence of skirting
der über ein großformatiges Fenster mit dem Terrassenbereich kommuniziert. Ein im- boards bespeak the excellent craftsmanship. On the living level, the surrounding
posanter Leuchtkreis im Ausbaubereich des Luftraums dient Terrasse und Wohnbereich built-in unit zones the different areas: A podium separates the dining and working
als indirekte Beleuchtung. Das Bad im zweiten Obergeschoss wurde um Stau- und Lo- area from the kitchen and living area. The resulting lower parapet height of the wind-
gistikmöglichkeiten für das zweite Obergeschoss, das Terrassengeschoss, erweitert. Die ows gives the residents a broader view of the river. The dining area with a yellow
reduzierte, nachhaltige Materialauswahl interpretiert das klassische Ausbaubild des padded bench and a fixed table in light blue piano lacquer is the centre of this level.
Lofts neu. Wiederkehrender Überraschungseffekt ist das leuchtende, seidenglänzende The bench mediates between the different platform heights of the dining and kitchen
Reinorange des Treppenaufgangs, das sich durch alle drei Geschosse zieht und im be- areas. Behind the kitchen, the living area opens onto a two-storey room that com-
wussten Kontrast zu den matten Oberflächen des Ausbaus steht. Die außergewöhnliche municates with the terrace via a large-format window. An imposing luminous circle
und eindrucksvolle Umsetzung profitiert nicht zuletzt von der Aufgeschlossenheit der in the void serves as indirect lighting for the terrace and living area. The recurring
jungen Auftraggeber und ermöglicht ihnen eine nachhaltige, flexible und langjährige surprise is the bright, glossy pure orange of the staircase on all levels – a deliberate
Nutzung. Die Privaträume lassen sich je nach Bedarf an unterschiedliche Nutzungssze- contrast to the matt surfaces of the extension. The exceptional implementation be-
narien anpassen, alle Oberflächen sind patinaaffin und ausbesserungsfähig. Die fun- nefits not least from the open-mindedness of the young clients and allows for sustai-
dierte substanzielle und haustechnische Optimierung und der gezielte Einsatz nachhal- nable, flexible and long-term use. The well-founded optimisation of substance and
tiger Materialien versprechen ein hohes Maß an Wohnfreude. building services and the use of sustainable materials ensure great living comfort.
AIT 3.2023 • 081