Page 113 - AIT0119_E-Paper
P. 113

Entwurf • Design Lenka Míková, CZ-Prag
                                                                              Bauherr • Client Relax Táboritská, CZ-Prag
                                                                              Standort • Location Táboritská 10, CZ-Prag 3
                                                                              Nutzfläche • Floor space 120 m 2
                                                                              Fotos • Photos BoysPlayNice, Jakub Skokan und Martin Tůma
                                                                              Mehr Information auf Seite • More information on page 142













                                                                              RELAX UNDERGROUND

                                                                              IN PRAG





                es darum gegangen, ein vulgäres Image zu vermeiden und stattdessen eine intime Atmo - W people in love and still living at home, couples wanting to experiment, those
                s Die Architektin beschreibt diesen Auftrag als große Herausforderung. Allem voran sei  hat to do about one’s libido? This is a universal question. After all, young

                sphäre zu schaffen. Das Stundenhotel befindet sich im zentrumsnahen nördlichen Bezirk  ready for adultery, professionals and the spontaneous need discreet places for occa-
                Prag 3. Dank günstiger Mieten konnte sich dort seit Ende des 20. Jahrhunderts die lokale  sionally retreating to enjoy deliberate love games. Love hotels have a bad reputation.
                Künstler- und Kneipenszene entwickeln. Zur Diskretion und zum Erlebnischarakter trägt  They are thought to be musty, shabby and worn-down by quick sex booked by the
                die Lage im Untergeschoss des Hauses Táboritská-Straße 10 bei. Rohe Ziegelwände und  hour. At best, there is a flair of funfairs which not infrequently testifies to awkward
                Gewölbedecken prägen den Bestand. Aus architektonischer Sicht im Grunde eine attrak-  attempts to, supposedly, create erotic moods with cheap embellishment. That is why
                tive Vorgabe. Die vorgesehene Nutzung verlangte indes Finger spitzengefühl, um den Kel -  cars were and are often resorted to as inexpensive but stylish alternative solutions
                lerräumen nicht den Anschein einer „mittelalterlichen Folter kammer“ zu geben, betont  regarding the interior  design. In the digital age with analogue sex competing with
                Míková. Stattdessen schwebte der Prager Architektin vor, „eine eigene Welt zu schaffen,  cybersex, the issue of the ideal love retreat still exists. Another question is: What does
                ein bisschen mysteriös, leicht bizarr, aber dennoch elegant und vor allem intim.“ Licht  it look like? With the Relax Underground in Prague, Lenka Míková provides a possible
                und Farbe, aber auch Materialkontraste tragen zur Inszenierung dieser „ei  ge nen Welt“  answer. The architect describes this task as a major challenge. First and foremost, the
                bei. Charakteristische Merkmale  von Stundenhotels,  wie der  versteckte Eingang und  goal was to avoid a vulgar image and instead create an intimate atmosphere. The love
                Räume ohne Außenkontakt, finden sich auch im Relax Underground wieder, sind hier  hotel is located in the northern Prague 3 district close to the centre. Thanks to favou-
                jedoch nicht das Ergebnis einer milieuspezifischen Abschottung, sondern inszenierte  rable rents, this is where the local art- and pub scenes have been developing since the
                Innenarchitektur. Ein diskreter Eingang leitet die Kunden über eine spärlich beleuchtete  end of the 20th century. The location on the lower level of the house at Táboritská 10
                Treppe ins Untergeschoss. Nach der Einlass kontrolle an einer Sicherheitstür tut sich ein  contributes to the discretion and the experience. Rough brick walls and vaulted ceilings
                langer, tiefschwarzer Flur auf, rhythmisiert von schmalen, senkrechten Lichtlinien. Hier  characterize the building stock. The planned use, however, required sensitivity to not
                endet der Kontakt  zur Außenwelt.  Zeichenhaft  verweist am Ende des Flurs ein  make the basement room look like “medieval torture chambers”, Míková emphasizes.
                Deckenlicht auf die Rezeption. Licht – lineares sowie geheimnisvoll wirkendes indirektes  Instead, the Prague architect had in mind to “to create a world of its own, a bit myste-
                Licht – setzt Míková im gesamten Entwurf als Stilmittel zur Inszenierung von Stimmungen  rious, slightly bizarre yet elegant and, above all, intimate”. Light and colour but also
                ein. Anregungen für die im Relax Underground vorherrschende Atmosphäre fand Míková  contrasting materials contribute to designing this “world of its own”. Characteristic fea-
                in der Ästhetik der Filme des amerikanischen Regisseurs David Lynch. Intim wirkt nicht  tures of a love hotel such as the hidden entrance and rooms without contact with the
                nur das Ambiente. Intim ist auch die Größe des Stundenhotels. Auf lediglich 120  outside are also found in the Relax Underground but are here deliberate interior
                Quadratmetern befinden sich fünf Zimmer, die ab einer Stunde, aber auch für eine ganze  design. A discrete entrance leads the visitors to the lower level on dimly lit stairs. After
                Nacht gemietet werden können. Gemeinsam ist allen der bewusste Kontrast zwischen  the admission-control through a safety door, a long, pitch-black corridor extends with
                rohen Wänden unterschiedlicher Textur und glatten, neuen Oberflächen. Es gibt drei  narrow, vertical light lines. Here, any contact with the outside ends. A ceiling luminaire
                große Schlafzimmer, zu denen je ein Vorraum, ein WC und ein Bad-Element gehören.  at the end of the corridor marks the reception. Light – linear as well as mysterious-loo-
                Jede Einheit ist in eine eigene dominante Farbe getaucht. „Royal“ – die Blaue – verfügt  king indirect light – is used by Míková in the whole design as stylistic means of produ-
                über ein großes Jacuzzi, „Relax“ – die Grüne – über eine Badewanne und „Hot“ – die Rote  cing  moods.  Míková  found  inspirations  for  the  atmosphere  reigning  in  the  Relax
                – über eine Dusche. Die beiden kleineren Zimmer besitzen einen Vorraum und WC.  Underground in the films by the American producer David Lynch. Not only has the
                Wandverklei dungen aus stark gemasertem, dunklem Holz rufen hier unterschwellig  ambience an intimate effect, the size of the love hotel is also intimate. On merely 120
                Assoziationen an Leopardenfell wach und spielen damit in stilvoll-ironischer Weise auf  square metres are five rooms which can be booked for an hour but also for a whole
                den sonst üblichen dekorativen Kitsch an. Wichtigste Möbel in den Zimmern sind, dem  night. Each unit is immersed in its own dominant colour. Wall cladding of strongly grai-
                Zweck entsprechend, die eigens angefertigten Betten. Wer will, findet dort diskret ver-  ned, dark wood evokes associations with leopard skin and thus playfully alludes to the
                steckte praktische Details. Spaß-, erholungs- und erlebnishungrige Besucher sollen in die-  usual decorative kitsch.  The  most important furniture: the customized  beds  with
                ser Parallelwelt im Untergrund „das Leben draußen vergessen, zumindest für eine Weile  discretely hidden practical details. In this parallel underground world, visitors are to
                ...“ – so der Wunsch der Architektin. Der Bedarf scheint gegeben. Auch hierzulande bieten  “forget life outside, at least for a while …” wishes the architect. There seems to be a
                immer mehr Hotels ihre tagsüber nicht genutzten Zimmer als „day use“ an – nicht nur,  demand. Here in Germany as well, an increasing number of hotels are offering empty
                aber auch für erotische Erlebnisse. Und unausgesprochene Gründe, warum geräumige  rooms for “day use” – not only but also for erotic adventures. And maybe there are
                SUVs derzeit so im Trend liegen, gibt es vielleicht auch ...  even not admitted reasons why roomy SUVs are currently so trendy …


                                                                                                                              AIT 1/2.2019  •  113
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118